韦应物《答郑骑曹青橘绝句》原文、注释和鉴赏

怜君卧病思新橘(2),试摘犹酸亦未黄(3)

书后欲题三百颗(4),洞庭须待满林霜(5)

 

【注释】

(1)一作题名:《故人重九日求橘书中戏赠》。郑骑曹:友人,不详。此诗当在苏州任上所写。

(2)怜:怜爱、关怀之意。

(3)试摘:因当时橘子尚未成熟,此时摘橘可谓“试摘”。

(4)三百颗:引用晋王羲之典故,王送友人以橘,并奉上一帖云:“奉橘三百颗。霜未降,未可多得。”

(5)洞庭:洞庭山,在江苏苏州吴县西南的太湖中,以产橘闻名。

【赏析心得】

友人病中思橘,诗人戏赠此诗,代信作答。

“怜君卧病思新橘,试摘犹酸亦未黄。”诗中对卧病友人表示亲切关怀,求橘之事,也很重视。无奈试摘尝之,还带酸味,原来皮还未黄,没有成熟。“书后欲题三百颗,洞庭须待满林霜。”本来,将熟未熟,欲送不能,很是尴尬,但诗人却作回答,安慰病友。他诙谐地说,请你耐心等待,待洞庭山上霜满橘林,皮黄肉熟时,我一定会像晋朝王右军(王羲之曾任右军将军,故习称右军)在信后附上一题:奉橘三百颗,将黄橘送过去。娓娓写来,真情可鉴,对思橘病友给予莫大安慰。

这首诗当写于韦应物苏州刺史任上,因友人思的橘不是一般柑橘,而是太湖洞庭山上的名产黄橘,这只有刺史大人才能满足他的要求。

尴尬一件事,成就一名篇。故清人评论家说:韦苏州《和人求橘》一章,“潇洒独绝”,评价极高。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222870.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:52
下一篇 2023年5月7日 00:52

相关推荐

  • 精卫填海文言文原文及翻译

    精卫填海文言文原文及翻译   大家对于精卫填海的古诗都了解吗?那么相关的文言文是怎样的呢?应该如何进行翻译呢?下面是小编分享给大家的精卫填海文言文原文及翻译,欢迎阅读。   精卫填…

    2023年1月5日
    311
  • 欧阳询尝行文言文翻译

    欧阳询尝行文言文翻译   中华文化博大精深、源远流长,古诗词更是多不胜数。下面小编带来的`是欧阳询尝行文言文翻译,希望对你有帮助。   书法家欧阳询   作者:未知作者   原文 …

    2023年1月8日
    587
  • 试论高中文言文审美教学

    试论高中文言文审美教学   摘 要 高中语文教材的文言文中蕴含着丰富的文化内涵,所以,在文言文教学中,教师要认真发掘其中美的因素。文言文中的美学特质包含情感美、人格美、意境美、哲思…

    2023年1月10日
    310
  • 学习文言文的方法

    学习文言文的方法   本课教学,是学生初次接触文言文的学习,学生非常好奇,但遇到困难如何消除畏难情绪,让学生在整个教学过程中始终保有学习兴趣,达到思维兴奋点是组织教学的关键,因此在…

    2022年12月3日
    311
  • 文言文《好书者三病》阅读理解

    文言文《好书者三病》阅读理解   好书之人有三病:其一,浮慕时名,徒为架上观美,牙签锦轴①,装潢炫曜,骊牝②之外,一切不知,谓之无书可也。其一,广收远括,毕尽心力,但图多蓄,不事讨…

    2022年11月28日
    350
  • 《战马记》阅读答案及原文翻译

    战马记 [明]罗洪先 王公桢,济阳公孙也。济阳死靖难,公死贼,获赠于朝,任一子广,吉水称忠义家莫过之。至其战马事,有足为世戒者。 始公以大学生除夔州府通判,才五月,会荆襄贼流劫入夔…

    2022年12月27日
    313
分享本页
返回顶部