张籍《酬朱庆馀》原文、注释和鉴赏

越女新妆出镜心(2),自知明艳更沉吟(3)

齐纨未是人间贵(4),一曲菱歌敌万金(5)

 

【注释】

(1)酬:酬答。朱庆余:宝历(826)进士,越州(治所在会稽县,今浙江绍兴)人,曾任秘书省校书郎、协律郎等职。长庆中,入京应试,拜见时任水部员外郎张籍,籍对其诗作喜爱有加,极力推荐,两人遂成忘年之交。

(2)越女:越州女子。春秋时美女西施出自越国,后世便以越女代表美女。出镜心:好像从镜中走出一样。意思是越州美女天生丽质,刚刚化妆出来,就好像从镜中走出来的一样,明艳靓丽。

(3)沉吟:沉思熟虑地吟咏。此处引申为颇为得意,自我欣赏的意思。

(4)齐纨:产于齐国(今山东一带)的白色丝织品。

(5)菱歌:采菱时唱的歌。敌:即“抵”,比得上的意思。

【赏析心得】

唐穆宗长庆中(大约822或823),来自美女西施老家越州的青年诗人朱庆余,带了自己许多诗稿来到京城,拜见大文豪韩愈的得意弟子,备受大诗人白居易推重的诗人张籍。时任水部员外郎的张文昌(张籍的字),看了这位年轻人的诗作,大为赞赏,随即选了最好的二十六篇,“置于怀抱”,广为推荐。张籍与王建齐名,同为乐府新诗名家,称为“张王乐府”,名重当时。朱诗经张籍一推介,很快流传开来,古有西施,今有朱诗,“越女”诗美,名震京师,为朱庆余不久后登科及第创造了极为有利的条件。临近科考,朱还惴惴不安,特作了一首《闺意》绝句,上呈张水部,作一试探,询问自己能否考中。朱诗为:

洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。

妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无?

诗以闺房情事比喻考试,画眉比喻诗文,将张水部比作新郎,主考官比作舅姑,公婆自然是皇上啰。诗中的主人公也就是诗人,将自己比作应考,要见公婆的新嫁娘。她羞答答、胆怯怯,精心化妆,尤注意画眉,然后小心翼翼地向新郎试探,自己的画眉深浅是否迎合时尚,能得到舅姑的认可吗?一句话,自己是否考得中。张籍接过诗一看,明白朱诗意图,更理解这位后生诗人此时此刻的心态:犹如一位年轻貌美、顾影自怜的新嫁娘,临考之前,自诩才华,又恐不能中选,心怀忐忑,应该给予鼓励,他立即和诗七绝一首《酬朱庆余》:

越女新妆出镜心,自知明艳更沉吟。

齐纨未是人间贵,一曲菱歌敌万金。

对朱《闺意》绝句,张籍大为称赞。意思是说,你的诗很好,就像当年美女西施化妆后从镜中照出来一样,靓丽无比。就是齐国最美的丝织品齐纨也比不上,这一曲镜湖菱歌,抵得上万金珍贵。并极力鼓励他,就像你对自己的诗作充满信心一样,要相信自己的文才,更加从容准备,沉作应考。朱作张答,两诗均是说科举考试之事,但均以另一事来比喻,别出心裁,含蓄巧妙。“越女”献诗,张公酬和,一时传为美谈。不言而喻,朱顺利地于唐敬宗宝历二年(826)金榜题名,中了进士。朱庆余与张籍登科及第,整整相差二十七年,张籍与朱庆余忘年之交,提携后辈人才不遗余力的精神,历来为人称道。“越女”“画眉”诗作酬答的故事,从此成为诗坛佳话。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222875.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:52
下一篇 2023年5月7日 00:52

相关推荐

  • 陈情表原文及翻译

    陈情表原文及翻译   《陈情表》为西晋李密写给晋武帝的奏章。文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,真情流露,…

    2023年1月6日
    284
  • 《书文山卷后》

    谢 翱 魂飞万里程, 天地隔幽明。 死不从公死, 生如无此生。 丹心浑未化, 碧血已先成。 无处堪挥泪, 吾今变姓名。 这是文天祥就义后不久,谢翱为他的诗文集题写的诗。卷,这里指诗…

    2023年5月9日
    410
  • “刘禹锡,字梦得,自言系出中山”阅读答案及原文翻译

    刘禹锡,字梦得,自言系出中山,世为儒。贞元九年擢进士第,登博学宏辞科。工文章,善五言诗。淮南杜佑表管书记,入为监察御史。 贞元末,王叔文得幸太子,禹锡以名重一时,与之交,叔文每称有…

    2022年12月17日
    482
  • 伯夷叔齐文言文翻译

    伯夷叔齐文言文翻译   伯夷、叔齐是商末孤竹君的两个儿子。相传其父遗命要立季子叔齐为继承人。下面是小编整理的伯夷叔齐文言文翻译,希望对你有帮助。   伯夷叔齐原文:   夫学者载籍…

    2023年1月6日
    418
  • “衣带无情有宽窄,春烟自碧秋霜白”的意思及全诗鉴赏

    “衣带无情有宽窄,春烟自碧秋霜白”这两句写一个女子相思之情,说她愁思积郁,以致身体消疲,衣带宽松;春日风光绮丽,风和日暖,她的心情却如“秋霜&r…

    2023年3月9日
    400
  • 《宋史·刘安世》“刘安世,字器之,魏人”阅读答案及原文翻译

    刘安世,字器之,魏人。登进士第,不就选。从学于司马光,咨尽心行己之要,光敏之以诚,且令自不妄语始。调洺州司法参军,司户以贪闻,转运使吴守礼将按之,问于安世,安世云:“无…

    2022年12月29日
    407
分享本页
返回顶部