张籍《酬朱庆馀》原文、注释和鉴赏

越女新妆出镜心(2),自知明艳更沉吟(3)

齐纨未是人间贵(4),一曲菱歌敌万金(5)

 

【注释】

(1)酬:酬答。朱庆余:宝历(826)进士,越州(治所在会稽县,今浙江绍兴)人,曾任秘书省校书郎、协律郎等职。长庆中,入京应试,拜见时任水部员外郎张籍,籍对其诗作喜爱有加,极力推荐,两人遂成忘年之交。

(2)越女:越州女子。春秋时美女西施出自越国,后世便以越女代表美女。出镜心:好像从镜中走出一样。意思是越州美女天生丽质,刚刚化妆出来,就好像从镜中走出来的一样,明艳靓丽。

(3)沉吟:沉思熟虑地吟咏。此处引申为颇为得意,自我欣赏的意思。

(4)齐纨:产于齐国(今山东一带)的白色丝织品。

(5)菱歌:采菱时唱的歌。敌:即“抵”,比得上的意思。

【赏析心得】

唐穆宗长庆中(大约822或823),来自美女西施老家越州的青年诗人朱庆余,带了自己许多诗稿来到京城,拜见大文豪韩愈的得意弟子,备受大诗人白居易推重的诗人张籍。时任水部员外郎的张文昌(张籍的字),看了这位年轻人的诗作,大为赞赏,随即选了最好的二十六篇,“置于怀抱”,广为推荐。张籍与王建齐名,同为乐府新诗名家,称为“张王乐府”,名重当时。朱诗经张籍一推介,很快流传开来,古有西施,今有朱诗,“越女”诗美,名震京师,为朱庆余不久后登科及第创造了极为有利的条件。临近科考,朱还惴惴不安,特作了一首《闺意》绝句,上呈张水部,作一试探,询问自己能否考中。朱诗为:

洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。

妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无?

诗以闺房情事比喻考试,画眉比喻诗文,将张水部比作新郎,主考官比作舅姑,公婆自然是皇上啰。诗中的主人公也就是诗人,将自己比作应考,要见公婆的新嫁娘。她羞答答、胆怯怯,精心化妆,尤注意画眉,然后小心翼翼地向新郎试探,自己的画眉深浅是否迎合时尚,能得到舅姑的认可吗?一句话,自己是否考得中。张籍接过诗一看,明白朱诗意图,更理解这位后生诗人此时此刻的心态:犹如一位年轻貌美、顾影自怜的新嫁娘,临考之前,自诩才华,又恐不能中选,心怀忐忑,应该给予鼓励,他立即和诗七绝一首《酬朱庆余》:

越女新妆出镜心,自知明艳更沉吟。

齐纨未是人间贵,一曲菱歌敌万金。

对朱《闺意》绝句,张籍大为称赞。意思是说,你的诗很好,就像当年美女西施化妆后从镜中照出来一样,靓丽无比。就是齐国最美的丝织品齐纨也比不上,这一曲镜湖菱歌,抵得上万金珍贵。并极力鼓励他,就像你对自己的诗作充满信心一样,要相信自己的文才,更加从容准备,沉作应考。朱作张答,两诗均是说科举考试之事,但均以另一事来比喻,别出心裁,含蓄巧妙。“越女”献诗,张公酬和,一时传为美谈。不言而喻,朱顺利地于唐敬宗宝历二年(826)金榜题名,中了进士。朱庆余与张籍登科及第,整整相差二十七年,张籍与朱庆余忘年之交,提携后辈人才不遗余力的精神,历来为人称道。“越女”“画眉”诗作酬答的故事,从此成为诗坛佳话。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222875.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:52
下一篇 2023年5月7日 00:52

相关推荐

  • 武陵春·春晚文言文翻译

    武陵春·春晚文言文翻译   《武陵春·春晚》是宋代女词人李清照创作的一首词。以下是“武陵春·春晚文言文翻译”,希望给大家带来帮助!   武陵春·春晚   宋代:李清照   风住尘香…

    2023年1月4日
    389
  • “王汉忠,字希杰,徐州彭城人”阅读答案解析及翻译

    王汉忠,字希杰,徐州彭城人。少豪荡,有膂力,形质魁岸,善骑射。节帅高继冲欲召至帐下,汉不往。因殴杀里中少年遂亡经宿复苏其父遣人追及于萧县汉忠不肯还西至京师太宗在藩邸召见奇其材力置左…

    2022年12月31日
    388
  • 何攀字惠兴 文言文阅读题及答案

    何攀字惠兴 文言文阅读题及答案   何攀,字惠兴,蜀郡郫人也。仕州为主簿。刺史皇甫晏为牙门张弘所害,诬以大逆。时攀适丁母丧,遂诣梁州拜表,证晏不反。故晏冤理得申。王濬为益州,辟为别…

    2022年12月6日
    386
  • 辛弃疾《沁园春·带湖新居将成》《沁园春·长沙》阅读答案对比赏析

    沁园春·带湖新居将成 宋代 辛弃疾 三径初成,鹤怨猿惊,稼轩未来。甚云山自许,平生意气;衣冠人笑,抵死尘埃。意倦须还,身闲贵早,岂为莼羹鲈脍哉!秋江上,看惊弦雁避,骇…

    2023年4月9日
    379
  • 文言文《爱莲说》译文及注释

    文言文《爱莲说》译文及注释   《爱莲说》是一篇托物言志的文言文,下面小编为大家带来了文言文《爱莲说》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   译文   水上、陆地上各种…

    2023年1月5日
    375
  • “王彦章,字子明,郓州寿张人也”阅读答案及原文翻译

    王彦章,字子明,郓州寿张人也。少为军卒,事梁太祖。彦章为人骁勇有力,能跣足履棘行百步。持一铁枪,骑而驰突,奋疾如飞,而佗人莫能举也,军中号王铁枪。 梁、晋争天下为劲敌,独彦章心常轻…

    2023年1月3日
    396
分享本页
返回顶部