韦应物《阊门怀古》原文、注释和鉴赏

独鸟飞高树,遥知吴苑园(2)

凄凉千古事,日暮倚阊门。

 

【注释】

(1)唐德宗贞元三年(787),韦应物任左司郎中,出守苏州,时年五十六岁。阊门:今江苏省苏州市旧城西面北门,它是古吴国城墙大门。

(2)吴苑:吴王夫差的花园,也可能是指吴国以后开辟出的虎丘公园园中园。

【赏析心得】

阊门饱经沧桑,阅尽千古故事,是一扇厚重的历史大门,曾引发文人骚客来此怀古不断。如今,作者身为苏州刺史,更是有其便利条件。然而,奇怪的是,作者却是在极度寂寥中独自怀古。远方的独鸟从高树飞下,直奔吴苑丘园而去。而作者一人,在日暮时分却斜倚阊门,想象着从这扇历史大门,进进出出发生的千古凄凉故事。咏完这首诗,意犹未尽,也许他还在想,阊门发生的事情正在长安城墙的大门不断重演,安史之乱、吐蕃入侵不就是这样吗?

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222883.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日
下一篇 2023年5月7日

相关推荐

  • “舒化,字汝德,临川人”阅读答案解析及翻译

    舒化,字汝德,临川人。嘉靖三十八年进士。授衡州推官。隆庆初,三迁刑科给事中。帝任宦官,旨多从中下。化言:“法者天下之公,大小罪犯宜悉付法司。不当,则臣等论劾。若竟自敕行…

    2022年12月28日
    202
  • 叶梦得《点绛唇·乙卯登绝顶小亭》阅读答案及翻译赏析

    点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭 叶梦得 缥缈危亭,笑谈独在千峰上。与谁同赏。万里横烟浪。 老去情怀,犹作天涯想。空惆怅。少年豪放。莫学衰翁样 【注】高宗朝,叶梦得任建康知…

    2023年4月10日
    173
  • 《勤训》文言文翻译

    《勤训》文言文翻译   学习古文,练习翻译,下面是《勤训》文言文翻译,欢迎阅读。   原文   治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之际在于春,一生之际在于勤。”言…

    2023年1月5日
    237
  • 《进学解》文言文翻译

    《进学解》文言文翻译   韩愈《进学解》,旧说作于唐宪宗元和八年(813)。是年韩愈四十六岁,在长安任国子学博士,教授生徒。进学,意谓勉励生徒刻苦学习,求取进步。解,解说,分析。全…

    2023年1月7日
    136
  • “崔日用,滑州灵昌人”阅读答案解析及翻译

    崔日用,滑州灵昌人。擢进士第,为芮城尉。大足元年,武后幸长安,陕州刺史宗楚客委以顿峙,馈献丰甘,称过宾使者。楚客叹其能,亟荐之,擢为新丰尉,迁监察御史。神龙中,郑普思纳女后宫,日用…

    2023年1月1日
    181
  • “徐邈字景山,燕国蓟人也”阅读答案及原文翻译

    徐邈字景山,燕国蓟人也。太祖平河朔,召为丞相军谋掾,试守奉高令,入为东曹议令史。魏国初建,为尚书郎。时科禁酒,而邈私饮至于沉醉。校事赵达问以曹事,邈曰:“中圣人。&rd…

    2023年1月2日
    157
分享本页
返回顶部