郑谷《春阴》原文、注释和鉴赏

郑谷《春阴》

推琴当酒度春阴,不解谋生只解吟。

舞蝶歌莺莫相试,老郎心是老僧心。

 

【注释】

(1)此诗为作者弃官归乡,隐居袁州仰山时所作,其时他已年近花甲了。春阴:春天中不晴不雨的时候。

(2)推(一作“携”)琴当酒:把琴推到当铺去,换钱买酒喝。

(3)“不解”句:解:考虑。这句是说,把琴当了的钱,不考虑油盐柴米等生活需要,只管买酒当醉,吟写诗歌。

(4)莫相试:不要来讥诮。

【赏析心得】

作者看到唐王朝大势已去,自己又无能为力,只有回到老家宜春,在古刹旁边搭了个茅庐,淡泊度过夕阳人生,力图忘却世事,专心锻字炼句,苦吟写作诗歌。这首诗,就写作于这段时间。

“推琴当酒度春阴,不解谋生只解吟。”作者回到故乡,无田无地,生活日渐拮据。漫漫春阴的时候,他只有将自己心爱的琴推出去当押。但换来的钱,他并不考虑首先解决生活急需的油、盐、柴、米,而是用来当酒,换取一醉,吟写诗歌。“舞蝶歌莺莫相试,老郎心是老僧心。”春天百花开放,蝴蝶飞舞、黄莺歌唱,可是,诗人的琴却去当了换酒喝,似乎蝶、莺都在讥笑他:这下好了,无琴可弹,只有喝闷酒、作哑诗了!作者告诉这些飞舞啼叫的虫鸟,我这个老郎,心如止水,已经出世,就是一位老僧之心了,平淡恬静,就心满意足了。从此,这位“心如老僧”的诗人,就潜心研究诗歌创作了。他虽在深山老林,古刹之旁,可来自湖南、南昌,求教切磋的却不乏其人。有位湖南叫齐己的诗僧,他曾有一首《早梅》诗,自己很满意,送到仰山,向郑谷请教,郑说:诗中“前村深雪里,昨夜数枝开”,只要改一字,将“数”改为“一”,突出“早”,这诗就更好了。齐己一听,拜倒在地,衷心佩服,“一字师”的故事从此传遍天下。两人相互切磋,齐己诗在《全唐诗》中竟达九卷,有八百余首。还有一位南昌人,叫孙鲂,画工之子,没有学历,更无进士头衔,他赶来宜春跟郑谷学诗,后来也写出“万古波心寺,金山名目新。无多剩得月,地少不生尘。过橹妨僧定,惊涛溅佛身。谁言张处士,题后更无人”的好诗,时人号为绝唱。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222919.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日
下一篇 2023年5月7日

相关推荐

  • 中考语文文言文复习 《送东阳马生序》

    中考语文文言文复习 《送东阳马生序》   送东阳马生序   余幼时即嗜学,家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送…

    2023年1月11日
    89
  • “曹修古,字述之,建州建安人”阅读答案解析及翻译

    曹修古,字述之,建州建安人。进士起家,累迁秘书丞、同判饶州。宋绶荐其材,召还,以太常博士为监察御史。奏曰:“唐贞观中,尝下诏今致仕官班本品现任上,欲其知耻而勇退也。比有…

    2022年12月30日
    117
  • “芳心向春尽, 所得是沾衣。”的意思及全诗翻译赏析

    “芳心向春尽, 所得是沾衣。”的意思:芳心随着春天散尽,所得到的只是落泪沾湿衣裳。 出自李商隐《落花》 高阁客竟去, 小园花乱飞。 参差连曲陌, 迢递送斜晖…

    2023年3月13日
    139
  • 先教而后学文言文翻译

    先教而后学文言文翻译   先教而后学出自《迹府》,下面一起来看看先教而后学文言文翻译的详细内容吧!   先教而后学文言文翻译  【原文】   龙与孔穿会赵平原君家。穿曰:『素闻先生…

    2023年1月7日
    158
  • 文言文虚词复习素材

    文言文虚词复习素材   一、复习之   (一)用作代词,有以下两种情况:   1. 之可以代人、代物、代事。译为他、她(他们)、它(它们)等。如:①愿陛下亲之信之事无大小,悉以咨之…

    2023年1月11日
    67
  • 唐诗滁州西涧意思原文翻译-赏析-作者韦应物

    作者:韦应物 朝代:〔唐代〕 独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。 春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。 滁州西涧译文及注释 滁州西涧译文 唯独喜欢涧边幽谷里生长的野草,还有那树丛深处婉转…

    2023年3月19日
    105
分享本页
返回顶部