陆游《楚城》原文、注释和鉴赏

陆游《楚城》

江上荒城猿鸟悲,隔江便是屈原祠。

一千五百年间事,只有滩声似旧时。

 

【注释】

(1)淳熙五年(1178)元月,作者被朝廷召回临安,此诗为同年五月在途经归州(今湖北秭归)时所作。楚城:即楚王城,为楚国始兴发祥之地,在今秭归境内的长江南岸。

(2)屈原祠:祭祀屈原的祠堂。据作者《归州重五》诗尾自注:“屈平(即屈原)祠在归州东南五里归乡沱,盖平故居也。”

(3)一千五百年:自屈原时代(公元前340—约前278),至作者写此诗时(1172),历时约为一千五百年。

【赏析心得】

淳熙五年(1178)元月,陆游罢职,正是闲在成都壮志难酬之时,南宋朝廷召他东归。他沿着九年前进川的路线,顺江而下,原途返回,于春末夏初的五月,途经归州(今湖北省秭归县)。这里既是楚国发祥地,又是楚国名臣、大诗人屈原的故里,留下了许多动人的故事和珍贵的遗迹。作者流连凭吊,在滩声依旧中写下了这首绝句。

“江上荒城猿鸟悲,隔江便是屈原祠。”作者探寻遗迹,钩连旧事,领悟最深的便是“江”“荒”“悲”三个字。江上是荒城,隔江有屈祠。荒城不仅人烟稀少,而且连猿鸟都为之悲伤,楚国始兴之城、发祥之地,竟然荒凉到了如此地步!对岸的屈原祠,其悲荒景况更是可想而知。“一千五百年间事,只有滩声似旧时。”从屈原沉江殉国,到今天作者大江寻踪,一千五百年间有多少故事发生?然而,世事全非,滩声依旧。其实,除了滩声依旧,千百年来,还有什么是依旧不变的呢?那就是教训、历史教训,统治者腐败无能、荒淫享乐、苟且偷安、贪生怕死,国家兴衰、江山易主,最后结果是山河破碎、百姓遭殃、社会倒退、生灵涂炭。大江滔滔,滩声依旧,它们只不过是这些历史悲剧重演的伴奏曲!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222921.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:53
下一篇 2023年5月7日 00:53

相关推荐

  • 韩愈《河南令张君墓志铭》阅读答案及原文翻译

    河南令张君墓志铭 韩愈 君讳署,字某,河间人。君方质有气,形貌魁硕,长于文词,以进士举博学宏词,为校书郎,自京兆武功尉拜监察御史。为幸臣所谗,与同辈韩愈、李方叔三人俱为县令南方。三…

    2022年12月28日
    343
  • 高中语文文言文《寡人之于国也》知识点

    高中语文文言文《寡人之于国也》知识点   一、 通假字   1. 王知如此,则无望民之多于邻国(无,毋,不要)   2. 鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣(无,毋,不要) …

    2023年1月12日
    381
  • 《陶澍传》“陶澍,字云汀,湖南安化人”阅读答案附原文翻译

    阅读下面的文言文,完成5-9小题 陶澍,字云汀,湖南安化人.嘉庆七年进士,选庶吉士,授编修,迁御史、给事中。澍疏劾河工冒滥,及外省吏治积弊.巡南漕①,革陋规,请浚京口运河。二十四年…

    2022年12月27日
    320
  • 阅读文言文后回答相关问题

    阅读文言文后回答相关问题   文言文阅读   【甲】河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀…

    2022年12月3日
    304
  • 文言文陈涉世家原文及翻译

    文言文陈涉世家原文及翻译   文言文是我们语文学习的重点,各位,我们看看下面的文言文陈涉世家原文及翻译,一起阅读吧!   文言文陈涉世家原文及翻译  原文:   陈胜者,阳城人也,…

    2023年1月5日
    268
  • 《山中闻杜鹃》

    洪 炎 山中二月闻杜鹃, 百草争芳巳消歇。 绿阴初不待熏风, 啼鸟区区自流血。 北窗移灯欲三更, 南山高林时一声。 言归汝亦无归处, 何用多言伤我情! 钱钟书《宋诗选注》谓此诗“是…

    2023年5月15日
    296
分享本页
返回顶部