郑谷《感兴》原文、注释和鉴赏

郑谷《感兴》

禾黍不阳艳,竞栽桃李春。

翻令力耕者,半作卖花人。

 

【注释】

(1)阳艳:阳光照耀下,鲜艳美丽。

(2)竞栽:竞相栽种,含有抢栽之意。

(3)翻令:反而使得,含有强迫命令之意。

【赏析心得】

这是一首讽喻时弊的绝句。

“禾黍不阳艳,竞栽桃李春”。封建统治者,达官贵人嫌禾黍等粮食作物在阳光下不鲜艳、不好看,因而提倡甚至强迫农民竞相栽种桃树、李树,以获得百花齐放、桃李芬芳春天般的美丽,以粉饰太平。“翻令力耕者,半作卖花人。”这样一来,反而使得原先在田地上辛勤耕耘的农民有一半变作卖花人,到市场去销售这些好看却不能吃的花卉。

田野上如此,朝廷上又何尝不是这样。当权者取人用人,只看表面浮华、花言巧语,不看实际能力、为政业绩,一时浮夸风气盛行于世。在某种程度上,这也加速了唐王朝的衰败灭亡。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222928.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:54
下一篇 2023年5月7日 00:54

相关推荐

  • 《浙江小矶春日》

    范成大 客里无人共一杯, 故园桃李为谁开? 春潮不管天涯恨, 更卷西兴暮雨来。 这是范成大青年时期的诗篇,自抒客游之情,又带有感慨时局之意。范氏家居苏州,这时可能是他初游杭州。 起…

    2023年5月13日
    250
  • 高一期末语文文言文知识点总结

    高一期末语文文言文知识点总结   合理的总结,合理的归纳,对于考试成绩会有很大的帮助,下文为大家推荐了高一语文下学期期末知识点总结,祝大家期末考试顺利。   《兰亭集序》   【癸…

    2023年1月11日
    321
  • 华歆和王郎文言文翻译

    华歆和王郎文言文翻译   中华文化博大精深、源远流长,文言文更是多不胜数。下面是小编带来的是华歆和王郎文言文翻译,希望对您有帮助。   原文   华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附…

    2023年1月5日
    363
  • 《裴让之传》“裴让之,字士礼”阅读答案及原文翻译

    裴让之传 裴让之,字士礼。年十六丧父,殆不胜哀,其母辛氏泣抚之曰:“弃我灭性,得为孝子乎?”由是自勉。辛氏,高明妇则,又闲礼度。夫丧,诸子多幼弱,广延师友,…

    2022年12月27日
    325
  • 《宋史列传》“高登,字彦先,漳浦人”阅读答案解析及翻译

    高登,字彦先,漳浦人。少孤,力学,持身以法度。绍兴二年,廷对,极意尽言,无所顾避,有司恶其直,授富川主簿,复命兼贺州学事。学故有田舍,法罢,归买马司,登请复其旧。守曰:&ldquo…

    2023年1月3日
    356
  • 文言文翻译:《观潮》

    文言文翻译:《观潮》   【导语】《观潮》这篇短小精悍的文言文赞美了钱塘江大潮的奇特、雄伟、壮观,抒发了作者热爱祖国大好河山的真挚感情。 以下关于文言文翻译:《观潮》 ,希望您驻足…

    2023年1月5日
    278
分享本页
返回顶部