罗隐《感弄猴人赐朱绂》原文、注释和鉴赏

罗隐《感弄猴人赐朱绂》

十二三年就试期,五湖烟月奈相违。

何如学取孙供奉,一笑君王便着绯。

 

【注释】

(1)弄猴人:驯养猴子的杂技艺人。据《幕府燕闲录》等介绍,黄巢农民义军攻入长安,年才十来岁,喜爱斗鸡弄猴的小皇帝僖宗(李俨)逃往蜀中成都时,百官都未带,却携带一个耍猴艺人及其一群猴子。猴子驯练得很好,能够像大臣一样上殿站班。僖宗高兴,便赏给弄猴人四品官服的绯袍朱绂。朱绂:朱红色的佩带,标志唐四、五品官阶的服饰。也有史料介绍,是昭宗逃难时所为。无论僖宗或昭宗时事,罗隐写此诗时已是五十开外的人了。

(2)就试:应试(指科举考试)。

(3)五湖:江苏太湖的别称。五湖烟月:指江浙太湖优美的风景。奈:无可奈何。奈相违:奈何不了自己不好的命运,始终屡举不第。

(4)孙供奉:孙,与猢狲同音。供奉:为临时性官职。孙供奉:作者戏称弄猴艺人为孙供奉,含有轻蔑嘲弄之意。

(5)一笑君王:“君王一笑”的倒装句。着绯:穿红色官服,即朱绂。

【赏析心得】

作者一生,大好年华的二十八岁至五十五岁,离开家乡美丽的太湖,长年奔波在科举应试的路上,但他“十举不第”,博取功名,比登天还难。可临近晚年,他却听到有一个弄猴人,仅凭驯猴站班上殿,逗得帝王一笑,就被赐朱绂,获得四品官服,不禁啼笑皆非,感叹非常。于是,就写下了这首绝句,给予辛辣而尖锐的讽刺。

“十二三年就试期,五湖烟月奈相违。”作者首先介绍自己忙于科举考试的艰辛,离开家乡,久违太湖美丽的风光,曾经参加了朝廷的十次考试(十二三为习惯用语,笼统称之)。考试的结果却令人非常失望,自己不幸的命运总是与功名擦肩而过。最后只有放弃考试,不第而归,终生遗憾。“何如学取孙供奉,一笑君王便着绯。”回过头来一想,寒窗苦读,到处干谒(拜见名人,求得推荐),还不如学习孙供奉之类的斗鸡耍猴人,只要驯养得猴儿上殿站班,博得帝王一笑,便立刻获得四、五品官衔,赐朱绂,穿红袍,既威风又便捷。作者用自己亲身参加科举应试的艰苦经历与弄猴人轻易着绯,进行了鲜明的对比,揭露了唐末用人视同儿戏的腐败现象。所以,后人评说:“弄猴人乃赐朱绂,则朱绂不值一钱矣。唐末时事至此,安得不亡。”(引自清人黄周星辑《唐诗快》)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222929.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:54
下一篇 2023年5月7日 00:54

相关推荐

  • 文言文《截竿入城》原文及翻译

    文言文《截竿入城》原文及翻译   《截竿入城》这篇文言文教会了我们自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人。下面小编为大家带来了文言文《截竿入城》原文及翻译,欢迎大…

    2023年1月6日
    478
  • “左思,字太冲,齐国临淄人也”阅读答案及翻译

    左思,字太冲,齐国临淄人也。家世儒学。父雍,起小吏,以能擢授殿中侍御史。思少学钟、胡①书及鼓琴,并不成。雍谓友人曰:“思所晓解,不及我少时。”思遂感激勤学,…

    2023年1月3日
    396
  • 方孝儒《指喻》阅读答案及原文翻译

    方孝儒《指喻》 浦阳[1]郑君仲辨,其容阗然,其色渥然,其气充然,未尝有疾也。左手之拇有疹[5]焉,隆起而粟[6]。君疑之,以示人,人大笑,以为不足患。既三日,聚而如钱。忧之滋甚,…

    2022年12月29日
    354
  • 苏洵《仲兄字文甫说》阅读答案及原文翻译

    仲兄字文甫说 苏 洵 洵读《易》至《涣》之六四曰:“涣其群,元吉。”曰:“嗟夫,群者,圣人所欲涣以混一天下者也。”盖余仲兄名涣,而字…

    2023年1月4日
    380
  • 温庭筠 牛峤《定西番》阅读答案对比解析

    定西番     唐·温庭筠 细雨晓莺春晚,人似玉,柳如眉,正相思。罗幕翠帘初卷,镜中花一枝。肠断塞门消息,雁来稀。 定西番&n…

    2023年4月5日
    370
  • 木兰诗中什么地方详写

    木兰诗中什么地方详写   木兰诗这篇文章什么地方是详写的呢?以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!   详略分析:   从军缘由——详写出征前的准备——略写出征中的思亲心理—…

    2023年4月13日
    291
分享本页
返回顶部