黄庭坚《鄂州南楼书事》原文、注释和鉴赏

黄庭坚《鄂州南楼书事》

四顾山光接水光,凭栏十里芰荷香。

清风明月无人管,并作南楼一味凉。

 

【注释】

(1)此诗写于徽宗崇宁元年(1102),诗人知太平州(今安徽省当涂县)没多久,又被罢了官,改监税鄂州,一到当地,就兴致勃勃游览了名胜古迹南楼,并写绝句四首咏景抒情,这里选的是其中第一首。鄂州:今湖北省武汉市武昌。南楼:今湖北省武汉市武昌黄鹤山上,又名白鹤楼。书事:记事。

(2)芰荷:芰菱和荷花。

(3)一味凉:含意双关,既指天气十分凉爽,又为佛家“清凉”常用语,指摆脱一切憎爱之念,达到无烦恼境界。

【赏析心得】

宋徽宗崇仁元年(1102)六月,黄庭坚任太平州知州(太守),九天即被罢官。当时赵挺之为相,仇视庭坚,欲置之死地。庭坚心知肚明,在“时宰欲杀之”的情况下,泰然处之,悠然自得。罢官之后,即转鄂州,兴致勃勃游览南楼,咏绝四首。

“四顾山光接水光,凭栏十里芰荷香。”登楼远眺,境界广阔,气象万千。四顾山川,景色壮丽,明月高悬,水天一色,银光生辉,倚栏极目,芰荷花开,十里飘香。初秋夜景,光、色、香、味一应俱全,景物交融、幽雅恬静。“清风明月无人管,并作南楼一味凉。”如此美好风景,足以让人乐以忘忧,人世间的一切奔波忙碌,你争我夺,仿佛都不存在,诗人会心地咏出了“清风明月无人管”的诗句。自然,清风吹送的“芰荷香”、明月映照的“山水光”,也就任人闻、任人赏了。联系到自己,无官也就一身轻了。投荒六年,当官九天,还要遭“时宰欲杀之”,这是怎么个世道?还有没有公平?诗人讨不出个说法,也无人为他主持正义。在这南楼的凉爽之夜,他仿佛体会到了佛家“清凉”的意境,无论是看到的“山光”“水光”,还是闻到的“芰荷之香”,都给人一种清凉之感,月光下的美景构成了一个清凉世界。面对死神的逼迫,这位江西诗派的宗祖,唯有寄情山水,置生死于不顾了。第二年,即崇宁二年(1103),他重被“投荒”,贬于宜州(今广西壮族自治区宜山县)。崇宁四年(1105),黄庭坚逝于贬所,一代杰出的诗人词家,就这样无声无息地走了,终年仅六十一岁。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222931.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:54
下一篇 2023年5月7日 00:54

相关推荐

  • “谢贞,字元正,陈郡阳夏人”阅读答案

    谢贞,字元正,陈郡阳夏人,晋太傅安九世孙也。祖绥,梁著作佐郎、太子舍人。父蔺,正员外郎,兼散骑常侍。贞幼聪敏,有至性。祖母阮氏先苦风眩,每发便一二日不能饮食,贞时年七岁,祖母不食,…

    2023年1月3日
    416
  • 《狼》文言文翻译

    《狼》文言文翻译   一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。   一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。   屠夫害怕…

    2022年11月22日
    463
  • 欧阳修《纵囚论》阅读答案及原文翻译赏析

    《纵囚论》是唐宋八大家欧阳修的一篇史论文章。文章评论唐太宗李世民的假释死刑囚犯,犯人被释归家后又全部按时返回,从而赦免他们的史实。 纵囚论① 欧阳修   &nb…

    2022年12月27日
    486
  • “舒芬,字国裳,进贤人”阅读答案及翻译

    舒芬,字国裳,进贤人。正德十二年举进士第一,授修撰。 时武宗数微行,畋游无度。其明年,孝贞皇后崩甫逾月,欲幸宣府。托言往视山陵,罢沿道兵卫。芬上言:“陛下三年之内当深居…

    2022年12月30日
    495
  • “彻里帖木儿,阿鲁温氏”阅读答案解析及翻译

    彻里帖木儿,阿鲁温氏。祖父累立战功,为西域大族。彻里帖木儿幼沉毅有大志,早备宿卫,擢中书直省舍人,遂拜监察御史。时右丞相帖木迭儿用事,生杀予夺皆出其意,道路侧目。彻里帖木儿抗言,历…

    2023年1月2日
    406
  • 诸子喻山水文言文翻译

    诸子喻山水文言文翻译   引导语:接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读! 诸子喻山水   子曰:“譬如为山,未成一篑,止,吾止也;譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。 《论语·…

    2023年1月7日
    389
分享本页
返回顶部