刘禹锡《洛中送韩七中丞之吴兴口号五首选一》注释赏析

刘禹锡《洛中送韩七中丞之吴兴口号五首选一》

昔年意气结群英,几度朝回一字行。

海北天南零落尽。两人相见洛阳城。

 

【注释】

(1)洛中:洛阳。韩七中丞:韩泰,字安平,排行七,陕西雍州三原人。为“永贞革新”参与者,甚受革新核心人物王叔文敬重,革新失败后,是被逐八司马之一,贬至虔州(今江西省赣州市)。唐穆宗长庆后历任郴、睦、湖、常四州刺史。本诗是指他出任湖州刺史。吴兴:今浙江省湖州市。口号:随口即兴吟成的诗篇。

(2)昔年:指唐顺宗李诵即位的永贞元年(公元805年),当年二月至七月,王叔文、韦执谊、王伾主持政务,为进行政治变革而结成政治集团。实施一系列措施、改革弊政。参与变革的中坚人物为韩泰、韩晔、柳宗元、刘禹锡、陈谏、凌准、程异、韦执谊八人。革新失败后,均被贬为司马,所谓“八司马”即指他们。

(3)朝回:早朝回来。一字行:并排而行,形成“一”字,以示团结亲密。

(4)零落尽:指参与变革的人物大多在贬谪所去世。王叔文被贬为渝州司户,宪宗元和元年(806)被杀于贬所。王伾被贬为开州司马,不久卒。韩晔卒于永州刺史任。柳宗元于元和十四年(819)卒于柳州刺史任。陈谏卒于道州刺史任。凌准卒于连州司马任。程异后虽一度为相,也与柳宗元同年(819),郁郁而终。韦执谊卒于崖州司户参军任。

【赏析心得】

这首诗是诗人晚年在洛阳所写,属夕阳之作。刘禹锡和韩泰是昔年“永贞革新”集团中仅有的幸存者,大和元年(公元827年),两人历经二十余年才脱离谪籍。刘禹锡回到洛阳,任主客郎中,分司东都(洛阳),韩泰由睦州(今浙江省建德县东北梅城)迁湖州刺史、兼御史中丞。两人各自经历巴山楚水,三湘百越的长期流徙之后,终于在洛阳相会,悲喜交集,感慨不已。于是,刘禹锡便即兴口吟《洛中送韩七中丞之吴兴口号》组诗,送给又要匆匆告别的战友。组诗为五首,这里选其第一首。诗中首先遥想当年永贞革新精英,意气风发、豪情满怀,为国家统一大业和唐王朝的巩固,不畏险阻,厉行改革。那个时候,他们年富力强、春风得意,多少次早朝回来,并肩而行、一字排开,显得多么的亲密无间,团结有力啊!

曾几何时,平地波澜,革新告败,一个个都成了逐臣,被贬谪到天涯海角。在逆境的悲凉之中,绝大多数朋友都成故人,先后死去,唯有我们两人相会在洛阳,真是暮年有幸啊。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222968.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:55
下一篇 2023年5月7日 00:55

相关推荐

  • 《都下无忧馆小楼春尽旅怀二首》

    杨万里 病眼逢书不敢开, 春泥谢客亦无来。 更无短计销长日, 且绕栏干一百回。 不关老去愿春迟, 只恨春归我未归。 最是杨花欺客子, 向人一一作西飞。 第一首写寂寞无聊,第二首写思…

    2023年5月13日
    301
  • 《魏武捉刀》阅读答案及原文翻译

    床头捉刀人 【原文】: 魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪(崔琰)代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“…

    2022年12月17日
    629
  • “阳春曲调高难和,淡水交情老始知”的意思及全诗鉴赏

    “阳春曲调高难和,淡水交情老始知。”这两句是说,张员外的诗,如阳春白雪那样高雅,难以应和;我们之间是道义之交,这种交情越到老年越加深厚。诗句巧用典故,既赞友…

    2023年3月9日
    359
  • 文言文阅读《后汉书·逸民列传七十三》练习题

    文言文阅读《后汉书·逸民列传七十三》练习题   阅读下面的文言文,完成47题。   《易》称《遯》之时义大矣哉。又曰:不事王侯,高尚其事。是以尧称则天,不屈颍阳之高;武尽美矣,终全…

    2023年1月10日
    295
  • 贺逢圣文言文翻译

    贺逢圣文言文翻译   贺逢圣(1587—1643) 明湖广江夏(今湖北武汉)人,字克繇,一字对扬。万历进士,授翰林编修。天启间为洗马,拂魏忠贤旨,削籍。崇祯初复官。崇祯九年(163…

    2023年1月8日
    312
  • 文言文省略句中的解析

    文言文省略句中的解析   文言文阅读需要在顺利翻译的基础上理解全文内容,体味古人表达的思想和情感。文言文中的’句式也是变幻多端,正确把握文言文句式,对于提高我们的文言文…

    2022年12月4日
    306
分享本页
返回顶部