韦庄《台城》原文、注释和鉴赏

韦庄《台城》

江雨霏霏江草齐,六朝如梦鸟空啼。

无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤。

 

【注释】

(1)台城:也称苑城,原是三国时代吴国后苑城,在今南京市北玄武湖边上。吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代都曾在此构筑宫殿。此诗为作者于唐僖宗光启三年(887)路经金陵时,凭吊古迹时写下的一首怀古诗。作者时年五十二岁,故此绝句可视为夕阳之作。

(2)霏霏:细雨蒙蒙。

(3)六朝如梦:吴、东晋、宋、梁、齐、陈六个朝代好像梦一般消逝不见。

(4)烟笼十里堤:柳树郁郁葱葱,远远望去,绿蒙蒙的,如烟笼罩在十里长堤上。

【赏析心得】

唐僖宗光启三年(887),已过知天命之年、屡试不第的诗人路经金陵,凭吊台城,写下了这首怀古绝句。

“江雨霏霏江草齐,六朝如梦鸟空啼。”南方春天,江雨霏霏,纷纷洒洒,连绵不断,江草长势十分茂盛,作者凭吊金陵台城古迹,觉得在此曾作宫殿的六个繁华朝代,就像梦一般消逝不见。如今,只有几只鸟儿在此漫无目的地啼叫,寂寞凄凉,引起凭吊者无限的伤感和悲叹。“无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤。”诗人发现,台城已是“万户千门成野草”,而那台城的柳树却对走马灯般更迭的六个朝代的兴亡盛衰毫不动情,依旧郁郁葱葱,远远望去,绿蒙蒙的,如烟笼罩在十里长堤上。

作者情感丰富,追古惜今,全诗未说哀愁,却让人感到哀愁就夹在霏霏江雨中,缠缠绵绵,欲剪不断。这是因为台城的昨天很可能就是长安城的明天,唐帝国已日薄西山,苟延残喘,改朝换代只是迟早之事。再联系到自己,已过半百年龄,却屡试不第,国家命运和自己的前途渺渺茫茫,叫人怎么不伤感!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222998.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:56
下一篇 2023年5月7日 00:56

相关推荐

  • “风起竹间萤影乱,月明江上笛声多”的意思及名句赏析

    “风起竹间萤影乱,月明江上笛声多”这两句逸句是说,风乍起,翠竹摇动,竹间飞萤影乱;江上明月高照,传来阵阵悠扬悦耳的笛声。秋夜江上旅泊所见,风、竹、萤影,月、…

    2023年3月23日
    307
  • 古文阅读《奕秋》原文及翻译

    原文   孟子曰:“无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉!今夫奕之为数,小数也;不专心致…

    2022年12月29日
    338
  • 曾巩《战国策目录序》阅读答案及原文翻译

    战国策目录序 曾巩 刘向所定《战国策》三十三篇,《崇文总目》称第十一篇者阙。臣访之士大夫家,始尽得其书,正其误谬,而疑其不可考者,然后《战国策》三十三篇复完。 叙曰:向叙此书,言&…

    2022年12月29日
    375
  • 召公谏厉王弭谤文言文字词翻译

    召公谏厉王弭谤文言文字词翻译   首尾叙事,中间记言,事略言详,记言为主,体现了《国语》的一般特点。但本文的开头结尾却仍有独到之处。下面是小编整理的召公谏厉王弭谤文言文字词翻译,欢…

    2023年1月8日
    418
  • 《张齐贤家宴》高中文言文阅读

    《张齐贤家宴》高中文言文阅读   【前言】   《张齐贤家宴》,中学语文课文,介绍名相张齐贤识人、识才、选才、用才,原则分明,立场坚定;还看到了张齐贤的大度与宽容,张齐贤并没有戒之…

    2022年11月20日
    527
  • 精卫填海文言文翻译及出处

    精卫填海文言文翻译及出处   精卫填海 出处:《山海经》   又北二百里,曰发鸠之山,其上多枯木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃…

    2022年11月28日
    412
分享本页
返回顶部