欧阳修《再至汝阴三绝》原文、注释和鉴赏

欧阳修《再至汝阴三绝》

黄粟留鸣桑葚美,紫樱桃熟麦风凉。

朱轮昔愧无遗爱,白首重来似故乡。

 

【注释】

(1)这是作者于神宗即位,熙宁元年(1068)四月重返汝阴时写下的诗,共三首,这是其中之一,欧阳修时年六十二岁。汝阴:今安徽省阜阳市。

(2)黄粟留:黄莺的别称。桑葚:葚同椹,为桑树果实,紫红色,酸甜可食,桑叶则可养蚕。当桑葚成熟时,黄莺喜欢在桑树林间飞舞鸣啼,故民间俚语说“黄粟留看我,麦黄葚熟”。

(3)麦风:指四月的风,四月晚春,阵阵风来,尚有凉意。

(4)朱轮:红色车轮。指古代贵族乘坐的红色车子。这里解作在此做官理政。遗爱:指作者在此的业绩,给老百姓带来的仁爱实惠。

(5)重来:又来。

【赏析心得】

英宗治平四年(1067),欧阳修被罢免参知政事,出任亳州(今安徽亳州市)知州(太守),借道汝阴,作短暂逗留,并作诗三首,此诗便是其中一首。

“黄粟留鸣桑葚美,紫樱桃熟麦风凉。”首联两句,描写汝阴的四月风光,黄莺飞舞,来回穿梭于桑葚之间,欢乐鸣啼。紫红的桑葚成熟了,散发出香味,既美又甜,令黄粟留垂涎欲滴;暮春四月,麦风吹来阵阵凉意,告诉人们紫色的樱桃也早早熟了。“朱轮昔愧无遗爱,白首重来似故乡。”末联两句为借景抒情,一是谦虚检讨在此地任职时,自己的工作做得不好,业绩不多,没给百姓留下什么仁爱实惠;二是表示自己与当地百姓的感情深厚、融为一体,已把汝阴当成了自己的故乡;三是还有一层意思未点破,但为后来事实所证实,那就是作者早已爱上汝阴这片土地和其上的人们,作者与其感情早已胜过故乡之情、他已将颍河选作归隐之地、作为自己人生的终点。神宗熙宁三年(1071),欧阳修再三上书,朝廷才批准其退休,他终于实现了归隐颍州(即汝阴,今安徽省阜阳市)的愿望。

此诗四句,每句首字分别为黄、紫、朱、白,从色彩上,为本诗增添了一种特殊的美感。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223004.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:56
下一篇 2023年5月7日 00:56

相关推荐

  • 生于忧患,死于安乐文言文阅读理解答案

    生于忧患,死于安乐文言文阅读理解答案   生于忧患,死于安乐   《孟子》   舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。   …

    2022年12月6日
    404
  • “古树老连石,急泉清露沙。”的意思及全诗翻译赏析

    “古树老连石,急泉清露沙。”这两句写作者赴山居路上所见,是近景。苍苍古树生长于石缝之中,仿佛与石连为一体;泉水湍急而清澈,水底的沙石清晰可见。这两句形象地描…

    2023年3月9日
    381
  • “卜式,河南人也”阅读答案解析及翻译

    卜式,河南人也。以田畜为事。有少弟,弟壮,式脱身出,独取畜羊百余,田宅财物尽与弟。式入山牧,十余年,羊致千余头。而弟尽破其产,式辄复分与弟者数矣。 时汉方事匈奴,式上书,愿输家财半…

    2023年1月4日
    445
  • 焦饭遗母文言文翻译

    焦饭遗母文言文翻译   导语:尽孝道或宣传孝道对和谐社会有积极意义。以下是小编为大家分享的焦饭遗母文言文翻译,欢迎借鉴!   吴郡陈某,家至①孝。母好食铛②底焦饭,遗作郡主簿,恒③…

    2023年1月8日
    391
  • 王冕《墨梅》阅读答案及翻译赏析

    墨梅    王冕 我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。 不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。 【注释】 ①墨梅:水墨画的梅花。②洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的…

    2023年4月9日
    383
  • 文征明临写《千字文》文言文阅读

    文征明临写《千字文》文言文阅读   文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。《书林纪事》   11…

    2022年12月3日
    450
分享本页
返回顶部