白居易《问杨琼》原文、注释和鉴赏

白居易《问杨琼》

古人唱歌兼唱情,今人唱歌惟唱声。

欲说问君君不会,试将此语问杨琼。

 

【注释】

(1)此诗据作者自注,为在苏州时所作,当是夕阳创作。

(2)杨琼:身世不详,估计是当时知名音乐人士。

【赏析心得】

这首绝句意思非常浅白,说的是古人唱歌时,声情并茂,着重感情的传递和交流。今人(指唐人)唱歌“惟唱声”,卖弄的是副好嗓子,歌曲内容贫乏空洞。为何会出现这种现象呢?为此事,我一直想问你,你说也不知道,那我们就去问问杨琼吧。也许能得到一个较为满意的答复!“今人唱歌惟唱声”,这个问题当时没有答案,可现在又重新出现了。中国好声音、好嗓子,现在是比赛,选拔不断,热闹非凡,但充满情感又好听的歌曲却并不多。有些歌曲风靡全国,歌是好听,但有什么意思呢?我等愚钝,有的至今尚未领悟清楚。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223044.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:57
下一篇 2023年5月7日 00:57

相关推荐

  • 《明史·陈瑄传》阅读答案及原文翻译

    陈瑄,字彦纯,合肥人。父坐事戍辽阳,瑄伏阙请代,诏并原其父子。瑄少从大将军幕,以射雁见称。屡从征南番,又征越巂,破宁番诸蛮。复征盐井,贼炽甚。瑄将中军,贼围之数重。瑄下马射,伤足,…

    2023年1月1日
    296
  • 韩琦大度的文言文翻译

    韩琦大度的文言文翻译   韩琦为宋仁宗天圣五年(1027年)进士,历任将作监丞、开封府推官、右司谏等职。曾奉命救济四川饥民。宋夏战争爆发后,他与范仲淹率军防御西夏,在军中享有很高的…

    2023年1月8日
    230
  • 文言文阅读训练尹师鲁墓志铭篇

    文言文阅读训练尹师鲁墓志铭篇   师鲁,河南人,姓尹氏,讳洙。然天下之士识与不识皆称之曰师鲁,盖其名重当世。而世之知师鲁者,或推其文学,或高其议论,或多其材能。至其忠义之节,处穷达…

    2022年12月3日
    215
  • 《李浩,字德远》文言文翻译

    《李浩,字德远》文言文翻译   导语: 文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编为大家整理的《李浩,字德远》文言文翻译,欢…

    2023年1月5日
    258
  • 宋史种放传文言文翻译

    宋史种放传文言文翻译   导语:种放(955年-1015年),字明逸,号云溪醉侯,河南洛阳人,父种诩,宋吏部令史,后调补长安主簿。以下是小编整理宋史种放传文言文翻译的资料,欢迎阅读…

    2023年1月8日
    265
  • 《田家谣》

    陈 造 麦上场,蚕出筐, 此时只有田家忙。 半月天晴一夜雨, 前日麦地皆青秧。 阴晴随意古难得, 妇后夫先各努力。 倏凉骤暖茧易蛾, 大妇络丝中妇织。 中妇辍闲事铅华, 不比大妇能…

    2023年5月13日
    274
分享本页
返回顶部