高骈《闻河中王铎加都统》原文、注释和鉴赏

高骈《闻河中王铎加都统》

炼汞烧铅四十年,如今犹在药炉前。

不知子晋缘何事,只学吹箫便得仙。

 

【注释】

(1)僖宗广明元年(880),黄巢军北上,攻克洛阳,破潼关,入长安,称帝,国号大齐,僖宗逃奔成都。僖宗中和二年(882),朝廷见高骈冠盖相望、无意出兵,即以宰相王铎为京城四面诸道行赏兵马都统,为镇压黄巢农民起义军的最高统帅。而对高骈,则“增骈阶爵”,实削兵权。河中:指宰臣王铎,他是河中(今山西省永济县蒲州镇)人。

(2)汞、铅:古来道家用来炼丹药的两种化学材料。

(3)子晋:神话人物,也姓王,切合王铎的姓,一说是周灵王太子,因善吹箫而被接引成仙。故王子晋即暗指王铎。

(4)“只学”句:汉刘向《列仙传·王子乔》:“王子乔者,周灵王太子晋也。好吹笙,作凤凰鸣。游伊洛之间,道士浮丘公接以上嵩高山。三十余年后,求之于山上,见桓良曰:‘告我家:七月七日待我于缑氏山巅。’至时果乘白鹤驻山头,望之不得到,举手谢时人,数日而去。”全句意思为,王铎就像神话人物王晋那样,无德无才,仅凭善吹箫,就被接引成仙,比喻他被任命为三军统帅。

【赏析心得】

乾符六年(879),黄巢入广州,聚众号百万,朝廷围绕是剿还是招,争论不休,未得结果。高骈未得剿之重任,心生怨意,因而冠盖相望,听任黄巢义军攻陷河洛。黄巢于次年(880)破潼关,入长安,称帝,国号大齐。僖宗只得逃奔成都避难。皇帝在成都,知骈没有力剿黄巢之意,于中和二年(882)任命王铎以中书令兼充诸道行营兵马都统,即为镇压黄巢农民起义的最高统帅。高骈听到后,心中极不舒服,愤愤不平,写下这首牢骚满腹的绝句《闻河中王铎加都统》。

“炼汞烧铅四十年,如今犹在药炉前。”他平生一向迷信神仙,故诗以道家神仙作比喻。这两句是说,自己上天山、下南海,守成都、征南蛮,南征北战、血染战袍,拼战沙场数十年,就好比学道烧丹四十年,至今还在药炉前,辛辛苦苦炼汞烧铅,成不了仙,意即得不到朝廷重用。“不知子晋缘何事,只学吹箫便得仙。”高骈说,不晓得子晋(暗指王铎)什么缘故,一生毫无功迹可言,朝廷竟予以大任,任命他为全国剿黄总都统。这就好比汉刘向《列仙传·王子乔》的典故,修仙何必苦练,只要会吹箫就可被接引成仙了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223043.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:57
下一篇 2023年5月7日 00:57

相关推荐

  • 韦承庆《南行别弟》原文、注释和鉴赏

    淡淡长江水,悠悠远客情(2)。 落花相与恨,到地一无声。   【注释】 (1)南行:作者于中宗神龙元年(705),因被流放岭南,贬为高要县尉,远在都城长安之南,故赴贬所称…

    2023年5月7日
    246
  • 采草药文言文翻译

    采草药文言文翻译   《采草药》选自《沈括·梦溪笔谈·药议》沈括的科学成就是多方面的。他精研天文,所提倡的新历法,与今天的阳历相似。下面请欣赏小编为大家带来采草药文言文翻译,希望对…

    2023年1月8日
    398
  • 《​楚​人​隐​形​》​阅​读​答​案及原文翻译

    楚​人​隐​形​ 楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有…

    2022年12月28日
    255
  • 《溪居即事》《溪兴》阅读答案对比赏析

    溪居即事 崔道融 篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。 小童疑是有村客,急向柴门去却关。 溪兴 杜荀鹤 山雨溪风卷钓丝,瓦瓯篷底独斟时。 醉来睡着无人唤,流到前溪也不知。 (1)两首诗…

    2023年4月4日
    238
  • 西湖游记文言文翻译

    西湖游记文言文翻译   导语:《西湖游记》是明代袁宏道所做的关于西湖美景的一篇游记。下面由小编为大家整理的西湖游记文言文翻译,希望可以帮助到大家!   西湖游记文言文原文   (一…

    2023年1月7日
    243
  • 人非上智,其孰无过文言文阅读及答案

    人非上智,其孰无过文言文阅读及答案   人非上智,其孰无过。过而能知,可以为明;知而能改,可以跂圣①。小过不改,大恶形焉;小善能迁,大善成焉。   夫人之过无他,惰慢也,嫉妒也,邪…

    2022年12月6日
    510
分享本页
返回顶部