真山民《晚步》原文、注释和鉴赏

真山民《晚步》

未暝先啼草际蛩,石桥暗度晚花风。

归鸦不带残阳老,留得林梢一抹红。

 

【注释】

(1)此诗根据诗意,作者可能作于南宋亡后的晚年。

(2)蛩(音“穷”):蟋蟀。

(3)晚花风:吹来的含着花的暗香的晚风。

(4)“归鸦”句:一般是暮鸦归巢,夕阳随即西沉,故曰“带”。此处写得特别,说“不带”,可能是归鸦早归,夕阳将落未落,故说“不带”,而曰“老”。

【赏析心得】

真山民,何许人?不得而知。但从其诗作多写爱国遗恨来看,有一点可以确定,他也是一位宋朝遗民。据说他还是名门之后,南宋理宗时大臣(官至副宰相)真德秀的后代。他自称山民,后人据此冠其名曰:真山民。这首诗写的是黄昏时分,他走在乡间小道上的情与景。

“未暝先啼草际蛩,石桥暗度晚花风。”天尚未黑,作者走出家门,漫步在乡间小道上,就听到田野路旁、草丛之中蟋蟀鸣叫起来了,耳目为之一新。他踱上石桥,暮色渐浓,微风吹来,不知何处的晚花暗香阵阵送来,送入鼻中,沁人心肺。“归鸦不带残阳老,留得林梢一抹红。”作者站在桥上驻足眺望,忙碌了一天的乌鸦,啼叫着飞向自己的窝巢。他发现,归巢暮鸦并未带走夕阳,因为树梢上还留着淡淡的一抹红色,留待作者尽情欣赏。暮鸦的善解人意令作者十分感动,他觉得晚步不虚此行,回家后即写下这首小诗,以报答鸟的温情厚意。这首小诗看似纯粹写景,实际可能寓有弦外之音,若作者真是名门之后,诗才又如此出色,新朝统治者为了网罗人心,是不会放过他的。遗民中,耐不住寂寞,经不住诱惑,在新朝统治巩固之后,陆陆续续应召出来,也大有人在。但作者这首诗似乎在表明心志,暮鸦归巢,夕阳将老,自己将钟情山水,终老田野。此诗表明,作者乃一“真山民”也!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223049.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:57
下一篇 2023年5月7日 00:57

相关推荐

  • 一直的文言文翻译

    一直的文言文翻译   文言文不止言简意赅,还是我国的历史文化瑰宝哦!下面请看含有“一直”的文言文翻译!   一直的文言文翻译  原文:   自文山门而入,道万松下,至天图画,一江横…

    2023年1月7日
    401
  • 《偶见》《点绛唇》阅读答案对比赏析

    偶见 (唐)韩偓 秋千打困解罗裙,指点醍醐①索一尊。 见客入来和笑走,手搓梅子映中门。 点绛唇 (宋)李清照 蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。 见客入来,袜刬②金钗…

    2023年4月5日
    355
  • 胡曾《咏史诗·荆山》阅读答案

    咏史诗·荆山 胡  曾 抱玉岩前桂叶稠,碧溪寒水至今流。 空山落日猿声叫,疑是荆人哭未休①。 注:①荆人哭未休:楚(荆)人卞和得璞玉于荆山先后献给厉王、武王…

    2023年4月9日
    281
  • “段志玄,齐州临淄人也”阅读答案及翻译

    段志玄,齐州临淄人也。父偃师,隋末为太原郡司法书佐,从高祖起义,官至郢州刺史。志玄从父在太原,甚为太宗所接待。义兵起,志玄募得千余人,授右领大都督府军头。从平霍邑,下绛郡,攻永丰仓…

    2022年12月28日
    336
  • “拨云寻古道,倚石听流泉”的意思及全诗翻译赏析

    “拨云寻古道,倚石听流泉。”这两句是写在满是云雾山泉的山岭里走动着,寻找雍尊师隐居之地——我在山腰里拨开云雾,寻找古老山道。走一走即…

    2023年3月27日
    457
  • 建中靖国元文言文阅读

    建中靖国元文言文阅读   建中靖国元年,坡自儋北①归,居阳羡。阳羡士人邵民瞻,从学于坡。坡亦喜其人。   邵为坡买一宅,坡倾囊仅能偿之,后择吉日入新第。夜与邵步月,偶至村落,闻妇人…

    2022年12月3日
    367
分享本页
返回顶部