真山民《晚步》原文、注释和鉴赏

真山民《晚步》

未暝先啼草际蛩,石桥暗度晚花风。

归鸦不带残阳老,留得林梢一抹红。

 

【注释】

(1)此诗根据诗意,作者可能作于南宋亡后的晚年。

(2)蛩(音“穷”):蟋蟀。

(3)晚花风:吹来的含着花的暗香的晚风。

(4)“归鸦”句:一般是暮鸦归巢,夕阳随即西沉,故曰“带”。此处写得特别,说“不带”,可能是归鸦早归,夕阳将落未落,故说“不带”,而曰“老”。

【赏析心得】

真山民,何许人?不得而知。但从其诗作多写爱国遗恨来看,有一点可以确定,他也是一位宋朝遗民。据说他还是名门之后,南宋理宗时大臣(官至副宰相)真德秀的后代。他自称山民,后人据此冠其名曰:真山民。这首诗写的是黄昏时分,他走在乡间小道上的情与景。

“未暝先啼草际蛩,石桥暗度晚花风。”天尚未黑,作者走出家门,漫步在乡间小道上,就听到田野路旁、草丛之中蟋蟀鸣叫起来了,耳目为之一新。他踱上石桥,暮色渐浓,微风吹来,不知何处的晚花暗香阵阵送来,送入鼻中,沁人心肺。“归鸦不带残阳老,留得林梢一抹红。”作者站在桥上驻足眺望,忙碌了一天的乌鸦,啼叫着飞向自己的窝巢。他发现,归巢暮鸦并未带走夕阳,因为树梢上还留着淡淡的一抹红色,留待作者尽情欣赏。暮鸦的善解人意令作者十分感动,他觉得晚步不虚此行,回家后即写下这首小诗,以报答鸟的温情厚意。这首小诗看似纯粹写景,实际可能寓有弦外之音,若作者真是名门之后,诗才又如此出色,新朝统治者为了网罗人心,是不会放过他的。遗民中,耐不住寂寞,经不住诱惑,在新朝统治巩固之后,陆陆续续应召出来,也大有人在。但作者这首诗似乎在表明心志,暮鸦归巢,夕阳将老,自己将钟情山水,终老田野。此诗表明,作者乃一“真山民”也!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223049.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:57
下一篇 2023年5月7日 00:57

相关推荐

  • 《攘鸡》文言文阅读并附答案解析

    《攘鸡》文言文阅读并附答案解析   今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。如知其非义,斯速已矣,何待来年。   注释“攘:偷、盗…

    2022年12月4日
    624
  • “卢奕,黄门监怀慎之少子也”阅读答案解析及翻译

    卢奕,黄门监怀慎之少子也。与其兄奂齐名。谨愿寡欲,不尚舆马,克己自励。开元中,任京兆司录参军。天宝初,为鄠县令、兵部郎中。所历有声,皆如奂之所治也。天宝八载,转给事中。十一载,为御…

    2023年1月2日
    347
  • 夏侯贪鄙文言文翻译

    夏侯贪鄙文言文翻译   中华文化博大精深、源远流长,文言文更是多不胜数。下面小编带来的是夏侯贪鄙文言文翻译,希望对你有帮助。   【原文】   益州新昌令夏侯彪之初下车,问里正曰:…

    2023年1月6日
    345
  • 文言文《谨饬》翻译

    文言文《谨饬》翻译   导语:有关文言文《谨饬》翻译,各位可以进行阅读和了解。以下是小编整理的文言文《谨饬》翻译,供各位参阅,希望对大家有帮助。   文言文《谨饬》翻译  原文: …

    2023年1月8日
    349
  • 世说新语德行文言文及翻译

    世说新语德行文言文及翻译   《世说新语》在我国文学界具有很高的地位,下面就是小编为您收集整理的世说新语德行文言文及翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多…

    2023年1月5日
    589
  • 释梦英的文言文简介

    释梦英的文言文简介   释梦英,宋代高僧。衡州(湖南)人。师号宣义。娴通《华严》,专事弘扬,周流讲化,不辞辛劳。工书法,识者谓“智永以后有阳冰,阳冰以后而梦英作。   宋代高僧。衡…

    2022年12月4日
    347
分享本页
返回顶部