李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》鉴赏

李清照

醉花阴·薄雾浓云愁永昼

薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

 

【注释】 永昼:漫长的白天。瑞脑: 即龙脑香,一种名贵的香。金兽:兽形的

铜制香炉。纱厨:纱帐。旧日卧床上都有淡绿色的纱制幔帐,称为纱厨或碧纱厨。东篱:陶渊明《饮酒》诗: “采菊东篱下,悠然见南山。”此处指菊圃。黄花:金黄色的菊花。

【鉴赏】 这首词写于北宋末年,当时赵明诚离乡在外任知州,清照独守空闺,重阳节思念明诚而写下此词。

上阕言离愁,“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。” 一整天都是云雾袅绕,真是怀人天气,惹人愁烦;只能眼看着瑞脑香在香炉里一点点燃烧尽烬。此句曲折地写出了词人独处时的无趣、无聊、无奈之感,表现了相思嫌日长的心情。然后又由白昼写到夜间,“佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。” 在 “每逢佳节倍思亲” 的重阳夜,一个人枕着玉枕,睡在纱橱里,半夜就冷醒了。“半夜凉初透”,不仅说明九月的天气转凉,更表现作者内心的凄凉和孤寂。这是词人感到昼长夜凉的原因,因为重阳节到了,而丈夫却不在身边。

下阕回笔写重九这一天黄昏之时,“东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。” 词人来到菊园把酒赏花,虽然有暗香环绕,然而没有丈夫陪在身边,香更恼人,花更烦人,良辰美景更愁人。“莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。” 词人为情所伤,日渐憔悴,故以人比黄花。秋风卷帘,相思的人儿倚门翘盼,其形容之娇弱、其神韵之妩媚,令人遐想,撩人情思。感觉十分新巧,在结构上又照应了上阕 “重阳” 节气,浑然一体,意味无穷。

此词成功地刻画了一个多愁善感的少妇形象,历来被称为宋词中的名篇佳作。陈廷焯说: “无一字不秀雅。深情苦调,元人词曲往往宗之” (《白雨斋词话》)。许宝善赞此词 “幽细凄清,声情双绝” (《自怡轩词选》)。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223062.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:57
下一篇 2023年5月7日 00:58

相关推荐

  • 文言文翻译十点失误详解

    文言文翻译十点失误详解   2002年起,高考语文文言文翻译语句不再采用选择题的形式,改用直接用文字翻译的表述形式。怎样正确地翻译文言文?   一、文言文翻译的要求   翻译文言文…

    2022年11月22日
    337
  • 李季兰《送韩揆之江西》阅读答案

    送韩揆之江西 李季兰 相看指②杨柳,别恨转依依。 万里西江③水,孤舟何处归? 湓城④潮不到,夏口⑤信应稀。 唯有衡⑥阳雁,年年来去飞。 【注】①一作“送阎伯钧往江州&r…

    2023年4月11日
    325
  • 文言文复习杀身成仁

    文言文复习杀身成仁   以下是小编给大家收集整理的中考文言文复习:杀身成仁,多做练习,可以提高我们的答题速度哦。一起来看看吧!   杀身成仁   【解释】成:成全;仁:仁爱,儒家道…

    2023年1月11日
    310
  • “黄帝者,少典之子。姓公孙,名曰轩辕”阅读答案及原文翻译

    黄帝者,少典之子。姓公孙,名曰轩辕。生而神灵。弱而能言。幼而循齐,长而敦敏,成而聪明。 轩辕之时, 神农氏世衰,诸侯相侵伐,暴虐百姓,而神农氏弗能征。于是轩辕乃习用干戈,…

    2022年12月30日
    425
  • 文言文《石曼卿墓表》阅读理解

    文言文《石曼卿墓表》阅读理解   阅读下面的文言文,完成5—8题。   曼卿,讳延年,姓石氏,其上世为幽州人。幽州入于契丹,其祖自成始以其族闲走南归。天子嘉其来,将禄之,不可,乃家…

    2022年12月3日
    349
  • 《王羲之学书》阅读答案及原文翻译

    王羲之学书 【原文】   晋王羲之,字逸少,旷①子也。七岁善书,十二见前代《笔说》②于其父枕中 窃而读之。父曰:“尔何来窃吾所秘”,羲之笑而不答。母曰:&l…

    2022年12月28日
    314
分享本页
返回顶部