李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》鉴赏

李清照

醉花阴·薄雾浓云愁永昼

薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

 

【注释】 永昼:漫长的白天。瑞脑: 即龙脑香,一种名贵的香。金兽:兽形的

铜制香炉。纱厨:纱帐。旧日卧床上都有淡绿色的纱制幔帐,称为纱厨或碧纱厨。东篱:陶渊明《饮酒》诗: “采菊东篱下,悠然见南山。”此处指菊圃。黄花:金黄色的菊花。

【鉴赏】 这首词写于北宋末年,当时赵明诚离乡在外任知州,清照独守空闺,重阳节思念明诚而写下此词。

上阕言离愁,“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。” 一整天都是云雾袅绕,真是怀人天气,惹人愁烦;只能眼看着瑞脑香在香炉里一点点燃烧尽烬。此句曲折地写出了词人独处时的无趣、无聊、无奈之感,表现了相思嫌日长的心情。然后又由白昼写到夜间,“佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。” 在 “每逢佳节倍思亲” 的重阳夜,一个人枕着玉枕,睡在纱橱里,半夜就冷醒了。“半夜凉初透”,不仅说明九月的天气转凉,更表现作者内心的凄凉和孤寂。这是词人感到昼长夜凉的原因,因为重阳节到了,而丈夫却不在身边。

下阕回笔写重九这一天黄昏之时,“东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。” 词人来到菊园把酒赏花,虽然有暗香环绕,然而没有丈夫陪在身边,香更恼人,花更烦人,良辰美景更愁人。“莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。” 词人为情所伤,日渐憔悴,故以人比黄花。秋风卷帘,相思的人儿倚门翘盼,其形容之娇弱、其神韵之妩媚,令人遐想,撩人情思。感觉十分新巧,在结构上又照应了上阕 “重阳” 节气,浑然一体,意味无穷。

此词成功地刻画了一个多愁善感的少妇形象,历来被称为宋词中的名篇佳作。陈廷焯说: “无一字不秀雅。深情苦调,元人词曲往往宗之” (《白雨斋词话》)。许宝善赞此词 “幽细凄清,声情双绝” (《自怡轩词选》)。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223062.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:57
下一篇 2023年5月7日 00:58

相关推荐

  • 《和氏献璧》文言文翻译

    《和氏献璧》文言文翻译   导语:有关《和氏献璧》这一篇文言文,同学们可以尝试翻译一下哦。以下是小编带来的《和氏献璧》文言文翻译,供各位参考,希望对大家有用。   《和氏献璧》文言…

    2023年1月6日
    415
  • 高考古诗文名句情景默写训练试题及答案(二)

    古诗文名句 36、《论语十则》中,阐述学习与思考辩证关系的句子是:         &nb…

    2022年12月29日
    392
  • 《孙膑兵法》十阵文言文翻译

    《孙膑兵法》十阵文言文翻译   《孙膑兵法》集战国道家文化气息大成在群雄继起、诸侯争霸的战国时期,思想和文化得到了大解放。齐国是重要的思想、文化中心,齐威王、宣王之时,曾在齐国都城…

    2023年1月7日
    379
  • 文言文君子亦有恶及翻译

    文言文君子亦有恶及翻译   什么是君子所讨厌的呢?其实就是背离道德的种种错乱、心病,起因于种种情欲、执着心,归根究柢,就是为私为我。文言文君子亦有恶及翻译,我们来看看。   原文 …

    2023年1月8日
    495
  • 文言文少扣分应该这么做

    文言文少扣分应该这么做   为你解答文言文不扣分的秘密   语文的现代文、作文和文言文,俗称“三大板块”。而其中最有可能做到“一分都不少”的板块,非文言文莫属了,至于其他两板块,很…

    2022年11月28日
    471
  • 方孝儒《豫让论》文言文及翻译

    方孝儒《豫让论》文言文及翻译   《豫让论》是明代文学家方孝孺的一篇论史散文。文章标新立异,从传统儒家思想出发,对豫让进行了批评。这篇散文旨在说明不能“扶危于未乱,而捐躯于既败者,…

    2023年1月6日
    475
分享本页
返回顶部