姚云文《紫萸香慢·近重阳》

姚云文

近重阳、偏多风雨,绝怜此日暄明。问秋香浓未,待携客、出西城。正自羁怀多感,怕荒台高处,更不胜情。向尊前又忆、漉酒插花人,只座上已无老兵。

凄清,浅醉还醒,愁不肯、与诗平。记长楸走马,雕弓搾柳,前事休评。紫萸一枝传赐,梦谁到、汉家陵。尽乌纱便随风去,要天知道,华发如此星星,歌罢涕零。

 

【注释】暄明:暖和明亮。正自:正好。羁怀:客居他乡的情怀。荒台:又称戏马台,在今江苏省徐州市,旧传为项羽阅兵之地。六朝宋武帝刘裕曾在此大宴宾客,后世以此为登高游乐之所。漉酒插花人:典出东晋陶渊明,此处代指故人。老兵:此处亦代指旧友。长楸:乔木林。走马:跑马。搾柳:以箭射柳。喻指箭术高明。紫萸:茱萸。汉家陵:此处代指宋朝帝王的陵墓。华发:白发。星星:头发斑白的样子。

【鉴赏】这是一首重阳佳节登高望远,感伤故国不在,故友凋零的伤情之作。

词的上阕写重阳晴日,携友登游而引起的亡国伤感和孤旅愁情。重阳将至,而天公不作美,多日风雨不断。难得这么一个秋日暖阳的好天气,正好藉此登高一游。不知道这秋色是否已经深浓堪观?我也好携同好友,一齐出游。在词的这几句中,词人给我们交待了一个晴少阴多的天气,这正是旅居在外的词人此时心情的写照。风雨已引愁至,难得晴日出游,却怕登高望远,难禁悲怀,是因为故国沦丧,故园不在。人生有此二愁,可谓悲痛备至矣。然借酒浇愁,却只能在记忆中想起与友人畅饮的欢乐,可想此时词人孤独之状。词人以身边之事,映身边之景,将愁一步一步写来,于这千重忧愁中,令人感受到一份心如死灰的绝望气息。

词的下阕回忆家国还在之时的少年豪情与江山易主后的深深哀叹。此时在词人的心中,充溢其间的是一腔凄凉。酒入愁肠似醉,而心中那忧时伤己的悲怀却是清醒的;借酒消愁不醉,即兴作诗抒怀,亦抒不尽心中的忧闷;依然记得当年扬鞭立马,弯弓射柳,那是何等豪情万丈!一句“前事休评”即将人拉回现实,好景不再,好汉难提当年勇。世事如烟,昔日每逢重阳,朝廷都会将茱萸下赐群臣。而当年人们所深受的这份浓恩,如今还有谁记得?于这份悲情怀想中,也寄寓了词人对故国情怀的甜蜜回忆。这种心情,怕也只有到此等情境中的老人才能深刻地体悟到。一腔愁怨诉说完毕,泪水早已打湿了衣襟。

在众多的艺术表现中,重阳多是寄意思愁,如诗人王维的《九月九日忆山东兄弟》。此处作者一腔愁怨,恰逢此时,全数倾泄而出,故整首词感情低沉,无一舒眉之笔,读来令人倍感动容压抑。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223077.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:58
下一篇 2023年5月7日 00:58

相关推荐

  • 欧阳修《醉翁亭记》《丰乐亭记》阅读答案对比翻译

    [甲]若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。 至于…

    2022年12月30日
    227
  • “日落群山阴,天秋百泉响。”的意思及全诗赏析

    “日落群山阴,天秋百泉响。”这两句写精舍附近的景色颇佳——日落之后,群山暗淡下来,显得阴阴沉沉;时值秋日,百泉流淌,汇成一曲美妙的乐…

    2023年3月21日
    208
  • 赵母训子文言文翻译

    赵母训子文言文翻译   导语:一个人在迷茫的时候通常会去衡量自身的价值,但你无法找到价值的天秤在何处。以下小编为大家介绍赵母训子文言文翻译文章,欢迎大家阅读参考!   赵母训子文言…

    2023年1月6日
    310
  • 欧阳公文言文的练习以及答案

    欧阳公文言文的练习以及答案   ①欧阳公讳晔,字日华。自为布衣,非其义,不辄受人之遗。少而所与亲旧,后或甚贵,终身不造其门。初为随州推官,治狱之难决者三十六。大洪山奇峰寺聚僧数百人…

    2023年1月9日
    241
  • 七年级上课外文言文练习

    七年级上课外文言文练习   (一)郑人逃暑①   郑人有逃暑于孤林②之下者,日流影移,而徙衽③以从阴。及至暮,反席于树下。及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡④于身。其阴逾⑤去,而…

    2022年11月22日
    230
  • 焉文言文翻译

    焉文言文翻译   导语:阅读文言文的能力是考生必须掌握的重要技能.以下是小编为大家分享的焉文言文翻译,欢迎借鉴!   一.兼词   1.相当于“于之”、“于此”、“于彼”。   ①…

    2023年1月7日
    267
分享本页
返回顶部