姚云文《紫萸香慢·近重阳》

姚云文

近重阳、偏多风雨,绝怜此日暄明。问秋香浓未,待携客、出西城。正自羁怀多感,怕荒台高处,更不胜情。向尊前又忆、漉酒插花人,只座上已无老兵。

凄清,浅醉还醒,愁不肯、与诗平。记长楸走马,雕弓搾柳,前事休评。紫萸一枝传赐,梦谁到、汉家陵。尽乌纱便随风去,要天知道,华发如此星星,歌罢涕零。

 

【注释】暄明:暖和明亮。正自:正好。羁怀:客居他乡的情怀。荒台:又称戏马台,在今江苏省徐州市,旧传为项羽阅兵之地。六朝宋武帝刘裕曾在此大宴宾客,后世以此为登高游乐之所。漉酒插花人:典出东晋陶渊明,此处代指故人。老兵:此处亦代指旧友。长楸:乔木林。走马:跑马。搾柳:以箭射柳。喻指箭术高明。紫萸:茱萸。汉家陵:此处代指宋朝帝王的陵墓。华发:白发。星星:头发斑白的样子。

【鉴赏】这是一首重阳佳节登高望远,感伤故国不在,故友凋零的伤情之作。

词的上阕写重阳晴日,携友登游而引起的亡国伤感和孤旅愁情。重阳将至,而天公不作美,多日风雨不断。难得这么一个秋日暖阳的好天气,正好藉此登高一游。不知道这秋色是否已经深浓堪观?我也好携同好友,一齐出游。在词的这几句中,词人给我们交待了一个晴少阴多的天气,这正是旅居在外的词人此时心情的写照。风雨已引愁至,难得晴日出游,却怕登高望远,难禁悲怀,是因为故国沦丧,故园不在。人生有此二愁,可谓悲痛备至矣。然借酒浇愁,却只能在记忆中想起与友人畅饮的欢乐,可想此时词人孤独之状。词人以身边之事,映身边之景,将愁一步一步写来,于这千重忧愁中,令人感受到一份心如死灰的绝望气息。

词的下阕回忆家国还在之时的少年豪情与江山易主后的深深哀叹。此时在词人的心中,充溢其间的是一腔凄凉。酒入愁肠似醉,而心中那忧时伤己的悲怀却是清醒的;借酒消愁不醉,即兴作诗抒怀,亦抒不尽心中的忧闷;依然记得当年扬鞭立马,弯弓射柳,那是何等豪情万丈!一句“前事休评”即将人拉回现实,好景不再,好汉难提当年勇。世事如烟,昔日每逢重阳,朝廷都会将茱萸下赐群臣。而当年人们所深受的这份浓恩,如今还有谁记得?于这份悲情怀想中,也寄寓了词人对故国情怀的甜蜜回忆。这种心情,怕也只有到此等情境中的老人才能深刻地体悟到。一腔愁怨诉说完毕,泪水早已打湿了衣襟。

在众多的艺术表现中,重阳多是寄意思愁,如诗人王维的《九月九日忆山东兄弟》。此处作者一腔愁怨,恰逢此时,全数倾泄而出,故整首词感情低沉,无一舒眉之笔,读来令人倍感动容压抑。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223077.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:58
下一篇 2023年5月7日 00:58

相关推荐

  • 《精卫填海》文言文翻译

    《精卫填海》文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面是小编整理的《精卫填海》文言文翻译,欢迎阅读参考!   《精卫…

    2023年1月4日
    419
  • 66句意境深远、远离尘嚣的古诗词句

    1.旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。——宋玉《高唐赋》 2.山中何事?松花酿酒,春水煎茶。——张可久《人月圆·山中书事》 3.小舟从此逝,江海寄余生。——苏轼《临江仙·夜饮…

    2023年5月4日
    606
  • “王审琦字仲宝,其先辽西人”阅读答案及原文翻译

    王审琦字仲宝,其先辽西人,后徙家洛阳。汉乾祐初,隶周祖帐下,性纯谨,甚亲任之。从平李守贞,以功署厅直左番副将。广顺中,从世宗征刘崇,力战有功,迁东西班都虞候,改铁骑都虞候,转本军右…

    2022年12月28日
    421
  • 学奕文言文原文及翻译

    学奕文言文原文及翻译   《学弈》是选自《孟子·告子》中的一个故事。通过弈秋教两个人学下棋的事,说明了学习应专心致志,决不可三心二意的道理。下面是小编为大家整理的’学奕…

    2023年1月7日
    442
  • “谁知颂德山头石,却与他人戒后车。”全诗赏析

    读峄山碑 张继 六国平来四海家,相君当代擅才华。 谁知颂德山头石,却与他人戒后车。 ①颂德山头石:指刻在石头上的碑文。 ②戒后车:前车之覆,后车之鉴。 ③峄山碑:又叫峄山刻石。秦始…

    2023年3月17日
    459
  • “张安世字子孺,少以父任为郎”阅读答案及原文翻译

    张安世字子孺,少以父任为郎。用善书给事尚书,精力于职,休沐①未尝出。上行幸河东,尝亡书三箧,诏问莫能知,唯安世识之,具作其事。后购求得书,以相校无所遗失。上奇其材,擢为尚书令,迁光…

    2022年12月29日
    423
分享本页
返回顶部