吴文英《渡江云三犯·西湖清明》

吴文英

西湖清明

羞红鬓浅,恨晚风未落,片绣点重茵。旧堤分燕尾,桂棹轻鸥,宝勒倚残云。千丝怨碧,渐路入仙坞迷津。肠漫回,隔花时见,背面楚腰身。

逡巡,题门惆怅,堕履牵萦。数幽期难准,还始觉留情缘眼,宽带因春。明朝事与孤烟冷,做满湖风雨愁人。山黛瞑,尘波澹绿无痕。

 

【注释】

重茵:厚毯子,比喻芳草。“旧堤”句:杭州西湖苏堤与白堤交叉,形如燕尾。桂棹:以桂木为棹。

【鉴赏】

此词借景抒情,夹有奇幻之神采,同时具有较为浓重的感伤情调。本词前部分以描绘西湖美景为主,词人一开始便引出羞红的花面,清蹙黛眉,微微含恨。一个“恨”字,语出沉重,给全词定下了一个忧伤的基调。“恨晚风未落”句,更让读者不免提出疑问,词人身处西湖,难道竟无赏花之意吗?但词人主观的“恨”又难以阻挡大自然,尤其是西湖的这种环境美,那苏堤与白堤交叉就像燕尾双分,湖面上桂木桨的舟船像轻轻浮荡的水鸥,勒缰的宝马就倚着黄昏的残云。词人主观的奇怪态度与西湖美景显然成不和谐之势。接下来在词的中间部分通过词人的追叙正试着揭开这一谜底。

凝着哀怨的杨柳千丝碧绿,置身其中仿若进入了仙境,词人非常巧妙地过渡到追叙部分,既然是追叙,当然离不了对虚实环境的组合。“隔花时见,背面楚腰身”,隔花时见的只是背面,正与始句中的“羞”相对应。“逡巡”、“堕履”正是“惆怅”、“牵萦”的外在表现,这一系列的细节描写恰恰对照着词人的“肠漫回”,只可惜“数幽期难准”。

“明朝”句以下,西湖清明显出愁意,与全词起处形成鲜明的对比。陈洵云:“‘明朝’以下,天地变色,于词为奇幻,于事为不详,宜其不终也”(《海绡词说》)。这不难看出词人此时的真实心境。所以,在词的前部分出现的词人主观的奇怪态度与西湖美景成不和谐之势也就不足为怪,这谜团也就自然地云开雾散了。

整首词借西湖之景抒心中愁意,虚实结合,对照得当,层层设疑,最后走出迷宫的那一刹那确实令人叫绝。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223101.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:59
下一篇 2023年5月7日 00:59

相关推荐

  • 景云《画松》王安石《古松》阅读答案对比赏析

    画 松 唐•景云 画松一似真松树,且待寻思记得无? 曾在天台山上见,石桥南畔第三株。    古 松 宋•王安石 森森直干百余寻,高入青冥不附…

    2023年4月5日
    418
  • 罗隐与来鹄《鹦鹉》阅读答案对比赏析

    鹦鹉 【唐】罗隐① 莫恨雕笼翠羽残,江南地暖陇西②寒。 劝君不用分明语,语得分明出转难。 鹦鹉 【唐】来鹄 色白还应及雪衣,嘴红毛绿语仍奇。 年年锁在金笼里,何似陇山闲处飞。 &n…

    2023年4月4日
    435
  • 文言文杞人忧天的翻译

    文言文杞人忧天的翻译   《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。下面是小编为大家整理的关于文言文杞人忧天的翻译,欢迎大家的阅读。   原文   杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄…

    2023年1月7日
    358
  • 初中语文第二册文言文中的成语

    初中语文第二册文言文中的成语   ·世外桃源:原指理想中的生活安乐而环境幽美的世界,现在用以比喻一种空想的`脱离现实斗争的地方。(《桃花源记》)   ·豁然开朗:一下子现出开阔明朗…

    2022年11月28日
    440
  • “杨一清,字应宁”阅读答案解析及翻译

    杨一清,字应宁。少能文,以奇童荐为翰林秀才。年十四举乡试,登成化八年进士。一清善权变①,尤晓畅边事。弘治十五年,擢都察院左副都御史,督理陕西马政。西番故饶马,而仰给中国茶饮以去疾。…

    2022年12月29日
    408
  • 周邦彦《西河•金陵怀古》阅读答案及赏析

    西河·金陵怀古①    周邦彦 佳丽地,南朝盛事谁记。山围故国绕清江,髻鬟对起。怒涛寂寞打孤城,风樯遥度天际。 断崖树、犹倒倚,莫愁②艇…

    2023年4月5日
    378
分享本页
返回顶部