吴文英《齐天乐·烟波桃叶西陵路》

吴文英

烟波桃叶西陵路,十年断魂潮尾。古柳重攀,轻鸥聚别,陈迹危亭独倚。凉飔乍起,渺烟碛飞帆,暮山横翠。但有江花,共临秋镜照憔悴。

华堂烛暗送客,眼波回盼处,芳艳流水。素骨凝冰,柔葱蘸雪,犹忆分瓜深意。清尊未洗,梦不湿行云,漫沾残泪。可惜秋宵,乱蛩疏雨里。

 

【注释】

飔(si):凉风。碛(qi):沙洲,沙岸。秋镜:秋水如镜。柔葱蘸雪:形容白皙的纤手。

【鉴赏】

这是一首恋情怀人之词。首句提到的“西陵路”地处杭州西湖,夏承焘在《吴梦窗系年》中说:“梦窗在苏州曾纳一妾,后遭遣去。在杭州亦纳一妾,后则亡殁。”按此分析,这即是一首怀念杭姬的词作。

词人一开始便提出与杭姬的初次相遇之处,下句“十年断魂潮尾”使情调急速下转,勾起了淡淡的忧伤。重新攀折着古老的杨柳,看着轻迅飘忽的鸥鸟忽聚忽离,独倚在高亭上追寻着往日登临的旧迹,真是别有一番滋味在心头。

突然,一阵凉风骤然吹起,渺茫的烟雾弥漫沙岸,只是船帆似鸟翼飞起,暮色中的远山横出一道翠碧。惟有江边野花同“我”一起“临秋镜”,明净般的秋水中映照出“我”的憔悴。词人在这几句景物描写中此起彼伏,注重空间的变幻和动静的转换,从视觉上给人以强烈的冲击,在首句忧伤的基调上让人感觉到跳跃的音符。

下阕是追叙部分,恋情怀人对象浮出水面,在灯烛暗淡的华堂里送客,她回转的眼波犹如芳艳澄澈的流水,她还美在“素骨凝冰”、“柔葱蘸雪”。词人再度亲临此地,满是忧伤,真可谓触景生情,当年跟她一道分瓜品尝的深意还记在心,那一幕幕情景也是历历在目。以至“清尊未洗”。一个人入梦乡,尽是漫洒零落的泪滴,却不是那份相思爱恋的云雨。

词人采用时空交错的章法,将往昔与今日的一幕幕情景如电影镜头般地展现于读者面前,让读者感到其深切感人之处。当年在“陈迹”处的美好一幕,而此时只有“江花”、“共临秋境”,所有的一切都被尘封了,连梦里也难相会。往日的欢娱真是令人无限神往啊!

“可惜秋宵,乱蛩疏雨里”,从追叙中回到现实,只听到蟋蟀在凄冷秋雨的夜里杂乱的悲啼。此情此景,何等哀婉悱恻!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223109.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:59
下一篇 2023年5月7日 00:59

相关推荐

  • “共闲作伴无如鹤,与老相宜只有琴。”的意思及全诗鉴赏

    “共闲作伴无如鹤,与老相宜只有琴。”这两句是说,以鹤作伴,以琴相娱,是老年人过闲适、悠闲生活最相宜的事情。诗句也反映出诗人闲适、悠闲的生活状况。 出自白居易…

    2023年3月9日
    286
  • 张惠言《先府君行实》阅读答案及原文翻译

    先府君行实 [明]张惠言 先府君,讳蟾宾,字步青,号云墀,姓张氏。其先自宋初由滁迁常,常州之张多由滁,谱牒废,世不可纪。其后曰端,当明弘治中,居南门德安里,是为大南门张氏。张氏非大…

    2022年12月30日
    330
  • 唐诗终南山意思原文翻译-赏析-作者王维

    作者:王维 朝代:〔唐代〕 太乙近天都,连山接海隅。(接 一作:到) 白云回望合,青霭入看无。 分野中峰变,阴晴众壑殊。 欲投人处宿,隔水问樵夫。 终南山译文及注释 终南山译文 巍…

    2023年3月17日
    337
  • 凿壁偷光的文言文翻译注释

    凿壁偷光的文言文翻译注释   凿壁借光是出自西汉大文学家匡衡幼时凿穿墙壁引邻舍之烛光读书,终成一代文学家的故事。以下是小编整理的关于凿壁偷光的文言文翻译注释,欢迎阅读。   原文 …

    2023年1月8日
    450
  • 文言文中通假字如何识别

    文言文中通假字如何识别   通假字是文言文中常见的现象,涉及的篇目多,情况也很复杂,通常的教学常常把通假字“独立”出来要求学生记忆,事实证明这是一种费力不讨好的做法。   不管通假…

    2022年11月22日
    315
  • 卢祖皋《江城子·画楼帘暮卷新晴》

    卢祖皋 画楼帘幕卷新晴,掩银屏,晓寒轻。坠粉飘香,日日唤愁生。暗数十年湖上路,能几度、著娉婷。 年华空自感飘零,拥春酲,对谁醒。天阔云闲,无处觅箫声。载酒买花年少事,浑不似、旧心情…

    2023年5月7日
    356
分享本页
返回顶部