吴文英《宴清都·连理海棠》

吴文英

连理海棠

绣幄鸳鸯柱,红情密、腻云低护秦树。芳根兼倚,花梢钿合,锦屏人妒。东风睡足交枝,正梦枕瑶钗燕股。障滟蜡、满照欢丛,嫠蟾冷落羞度。

人间万感幽单,华清惯浴,春盎风露。连鬟并暖,同心共结,向承恩处。凭谁为歌长恨?暗殿锁、秋灯夜雨。叙旧期、不负春盟,红朝翠暮。

 

【注释】

钿合:即钿盒,有上下两扇。燕股:钗有两股如燕尾。嫠蟾:无夫的嫦娥。嫠(li),寡妇。盎:池水盈溢。连鬟:古时女人所梳双髻,叫同心结。

【鉴赏】

这是一首咏物词,咏连理海棠。词的上阕极力铺写海棠的美色,“秦树”即是秦中有双株海棠,叶子似笼花,根茎似柱,可见此海棠之茂密。“芳根兼倚,花梢钿合”,同时枝柯相交,钗有两股如燕尾,好一派双株海棠浓密之势,所以,“锦屏人妒”,“嫠蟾冷落羞度”,让人又妒又羞也就在所难免了。

连理海棠的茂密让人在“满照欢丛”中尽享花的姿色。连理海棠与世无争,竟相开放与“人间万感幽单”成鲜明对比之势。现实生活中,不同阶层的人与人之间能有这样的融洽相处吗?陈洵曰:“‘人间万感幽单’一句,将全篇精神振起。”下阕开始便牵入李隆基、杨玉环情事,与上阕首句“鸳鸯柱”相对应,由双株海棠的“芳根兼倚”到李、杨二人的“连鬟并暖”、“同心共结”,看似应证,实属对比。连理海棠的美色供人欣赏和品味,而李、杨虽情如山,却是建立在无心安邦、无心治国的基础之上,是一首畸形的恋爱欢歌。这也暗示出了封建统治阶级的高高在上,完全不顾百姓的生活起居,霸占天下姿色不与民同乐的悲惨境界。

全词上阕极力描摹所咏之物连理海棠,其实这之中深含寄托和寓意,词人较好地运用了词创作中的离合艺术。在咏物词中,贵在把物和意完美地融合在一起,然后由物及人或事,托物言志。词人明写连理海棠,似乎无丝毫的主观表露,指涉不确,但我们也非常容易从词意中理出一个头绪。不管是写连理海棠还是由此牵出的李、杨情事,言外之意并不限于笔墨之内。词人创作此词目的远不只简单列举和阐述,其意更远,借咏物来表达自己对李、杨畸形爱恋的谴责情怀,可谓意蕴深厚。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223116.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:59
下一篇 2023年5月7日 00:59

相关推荐

  • 《县令丞簿史题名碑记》阅读答案及原文翻译

    武乡吴侯令阳信,以最①称。收令与丞与簿若②史者之姓名若干人列之碑,而树之于其听政堂之东,时正德辛巳夏四月之望也。 顷之,村父老十数辈,长眉曳筇杖,聚观之,按其名而数焉。至某也,则瞿…

    2023年1月3日
    385
  • “刘统勋,字延清,山东诸城人”阅读答案解析及原文翻译

    刘统勋,字延清,山东诸城人。雍正二年进士。乾隆元年,擢内阁学士。命从大学士嵇曾筠赴浙江学习海塘工程。 擢左都御史,疏言:“大学士张廷玉历事三朝,遭逢极盛,然晚节当慎,责…

    2023年1月2日
    413
  • 桑生李树文言文翻译

    桑生李树文言文翻译   文言文翻译对于有的同学来说有难度,下面是小编整理的桑生李树文言文翻译,欢迎阅读参考!   桑生李树   未知:佚名   南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去…

    2023年1月6日
    421
  • 唐诗金陵图意思原文翻译-赏析-作者韦庄

    作者:韦庄 朝代:〔唐代〕 谁谓伤心画不成,画人心逐世人情。 君看六幅南朝事,老木寒云满故城。 金陵图译文及注释 金陵图译文 谁说画不出六朝古都的伤心事,只是那些画家为了迎合世人心…

    2023年3月19日
    454
  • 《孙权劝学》《晋平公问于师旷曰》阅读答案及翻译

    【甲】初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,…

    2022年12月27日
    416
  • 苏洵《谏论》阅读答案及原文翻译

    谏   论 苏洵 夫臣能谏,不能使君必纳谏,非真能谏之臣;君能纳谏,不能使臣必谏,非真能纳谏之君。欲君必纳乎?向之论备矣。欲臣必谏乎?吾其言之。 夫君之大,天也…

    2022年12月31日
    416
分享本页
返回顶部