刘克庄《生查子·元夕戏陈敬叟》

刘克庄

元夕戏陈敬叟

繁灯夺霁华,戏鼓侵明发。物色旧时同,情味中年别。

浅画镜中眉,深拜楼中月。人散市声收,渐入愁时节。

 

【注释】

陈敬叟:陈以庄,字敬叟,为作者友人。霁华:月亮的光辉。戏鼓:百戏乐舞。侵:将近,直到。明发:天色发亮。

【鉴赏】

这首词是词人于元宵节戏友之作,于喧哗调侃之中,抒写了人到中年的淡淡忧愁。

上阕写元宵佳节通宵达旦的热闹场面,及词人面对此景的心情变化。元宵入夜,千万盏华灯将街市装扮得分外漂亮,元宵之夜的月光在花灯闪烁的光辉映照下也显得黯然失色;震天动地的百戏乐鼓直唱到天明。词人运用声色两种表现手段,将元宵之夜火树银花不夜天的热闹景象详尽地展现在人们的面前。年年元宵如旧,但在这喧嚣背后,人之心情却大不一样:少年时是以欢快之心面对这般乐景,而中年之后却是别样情怀。人通常是会这样的,在欢乐面前,并非每一个人都有好心情。作者的这番感慨,确系自然流露,并无多少深意。下阕则转入正题。“浅画镜中眉,深拜楼中月”,分别化用“张敞画眉”和唐明皇与杨贵妃拜月这两则历史上广为流传的夫妻恩爱的典故,戏说陈敬叟与妻子之间的伉俪情深。这戏说之间,既有作者羡慕之情的表露,也同时深藏了词人自己孤寂一人的无奈悲怆。这样,前面作者在繁华的元宵之夜却别有一番滋味的抒怀就有了一个交待,也为后面喧哗过后,人去楼空的寂寞心情作了一层铺垫。

这首词虽为戏友之作,实是作者自己在元宵之夜另样心情的表述。全词围绕灯市展开,短短词句之间,看似结构松散,而抒写悲凉心境的感情主线却是一脉贯通的,可谓“形散而神聚”。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223131.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:59
下一篇 2023年5月7日 00:59

相关推荐

  • “周泽字稺都,北海安丘人也”阅读答案及原文翻译

    周泽字稺都,北海安丘人也。少习《公羊严氏春秋》,隐居教授,门徒常数百人。建武末,辟大司马府,署议曹祭酒。数月,征试博士。中元元年,迁黾池令。奉公克己,矜恤孤羸,吏人归爱之。永平五年…

    2022年12月17日
    312
  • 文言文的阅读试题

    文言文的阅读试题   王用汲,字明受,晋江人。为诸生时,郡被倭,客兵横市中。会御史按部至,用汲言状。知府曰:“此何与诸生事?”用汲曰:“范希文秀才时,以天下为己任,乡井之祸乃不关诸…

    2022年11月20日
    337
  • 刻舟记文言文翻译注释

    刻舟记文言文翻译注释   刻舟求剑是比喻不懂事物已发展变化而仍静止地看问题。这一成语背后的故事想必大家都有所了解。下面是小编整理收集的刻舟记文言文翻译注释,欢迎阅读参考!   【原…

    2023年1月8日
    419
  • 写爱情的古代诗句

    写爱情的古代诗句   人到情多情转薄,而今真个不多情。如下是小编给大家整理的写爱情的古代诗句,希望对大家有所作用。   1.嘤嘤鸣矣,求其友声——《诗经.小雅.伐木》   2.投我…

    2023年4月27日
    281
  • 元行冲文言文阅读翻译

    元行冲文言文阅读翻译   元澹,字行冲,以字“行冲”显名于世,是后巍常山王元素莲的后代。下面是小编收集整理的元行冲文言文阅读翻译,希望对您有所帮助!   元行冲   元澹,字行冲,…

    2023年1月7日
    353
  • 曾国藩《湖南文征·序》阅读答案及原文翻译

    《湖南文征》序(节选) 曾国藩 吾友湘潭罗君研生,以所编撰《湖南文征》百九十卷示余,而属为序其端。国藩陋甚,齿又益衰,奚足以语文事? 窃闻古之文,初无所谓法也。《易》《书》《诗》《…

    2022年12月27日
    310
分享本页
返回顶部