文言文中问句固定表述

文言文中问句固定表述

  一、表示反问的固定句型

  1.“何……之有”表示反问,其中的“之”是助词,是宾语提前的标志。“有”是动词,“何……”是其宾语。提前宾语的作用在于强调宾语。“何……之有”可译为“有何……”。“何”并不是宾语,而是定语。宾语是“……”所代替的名词性短语。如:

  (1)孔子云:何陋之有?(《陋室铭》)——孔子说:有什么简陋的呢?

  (2)亦君之力,臣何力之有?(《韩非子·难二》)——也是国君的力量,臣子有什么力量呢?

  2.“不……乎”“不亦……乎”是较委婉的.反问说法,即“不是吗”,或者“不也是吗”。如:

  (1)学而时习之,不亦说乎?(《论语·学而》)——学习了又按时去复习它,不是很高兴(的事)吗?

  (2)阻而鼓之,不亦可乎?(《左传·子鱼论战》)——利用敌人受阻的机会进攻他们,不也可以吗?

  3.“何以……为”,“为”是动词,“何”是疑问代词,作“为”的前置宾语;“以……”是介宾短语,作“为”的状语。所以“何以……为”,等于介宾短语“以……”加动宾短语“为何”,相当于“用(要)……做什么”。如:

  (1)然则又何以兵为?(《荀子·议兵》)——既然如此,那么用兵做什么?

  (2)即为真王耳,何以假为?(《史记·淮阴侯列传》)——就要做真王了,要个假王的名义做什么?

  “何以……为”有时也作“奚以……为”“安……以为”。如:

  (1)奚以之九万里而南为?(《庄子·逍遥游》)——要飞到九万里之外又向南飞干什么?

  (2)君长有齐,奚以薛为?(《战国策·齐策》)——您长久地据有齐国,要薛城做什么?

  4.“无乃……乎”,可译为“恐怕……吧”,用反问的形式,委婉地表示说话人肯定的看法。如:

  (1)今少卿乃教以推贤进士,无乃与私心刺谬乎?(《报任安书》)——现在您让我推荐贤士,恐怕与我的心意相违背吧?

  (2)孔子曰:“求,无乃尔是过与?”(《论语·季氏》)——孔子说:“冉求,恐怕该责备你吧?”

  二、表示疑问的固定句型

  1.“如……何”“奈……何”“若……何”,相当于“对(把)……怎么样(怎么办)”。“如、若、奈”是动词,“何”是疑问代词。如:

  (1)如太行、王屋何?(《愚公移山》)——能把太行、王屋两座山怎么样呢?

  (2)虞兮,虞兮,奈若何?(《史记·项羽本纪》)——虞姬啊,虞姬啊,对你怎么办呢?

  有时可将上述句式紧缩为“如何(何如)、奈何、若何”,它们作谓语,用来询问办法,相当于“怎么样、怎么办”;作状语,用来询问原因,相当于“为什么、怎么”。如:

  (1)更若役,复若赋,则何如?(《捕蛇者说》)——更换你捕蛇的差役,恢复你的赋税,那怎么样?

  (2)终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?(《杞人忧天》)——整天在天里面(大气里面)活动,为什么担心天会塌下来呢?

  2.“何所……”“谁……者”,这是两个主谓倒装疑问句式。“何所……”等于“所……(者)何”。  “所……”作主语;“何”是疑问代词,作谓语。如:

  (1)问女何所思,问女何所忆?(《木兰诗》)——木兰你想的是什么,思念的是什么?

  (2)谁为大王为此计者?(《鸿门宴》)——给您出这个主意的是谁?

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/2300.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月20日 01:18
下一篇 2022年11月20日 01:18

相关推荐

  • “野绿全经朝雨洗,林红半被暮云烧。”的意思及全诗鉴赏

    “野绿全经朝雨洗,林红半被暮云烧。”这两句是说,登楼远望,但见原野翠绿,是经早上一场雨洗所致;林上红光半染,那是晚霞在斜照。“烧”字…

    2023年3月15日
    329
  • 杜牧《江南春》-小学生必背古诗70首

    杜牧《江南春》赏析-小学生必背古诗70首 江南春   杜牧   千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。   南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。   [注释]   1. 啼:叫。   2. …

    2022年12月30日
    349
  • 琉璃瓶文言文翻译

    琉璃瓶文言文翻译   这篇文章细致真切地介绍了锡工为玻璃瓶托里的操作过程,表现了对锡工技艺高超的赞美。小编为你整理了琉璃瓶文言文翻译,希望对你有所参考帮助。   一、原文   徽宗…

    2023年1月7日
    368
  • 《书磨崖碑后》

    黄庭坚 春风吹船著浯溪, 扶藜上读《中兴碑》。 平生半世看墨本, 摩挲石刻鬓成丝。 明皇不作苞桑计①, 颠倒四海由禄儿。 九庙不守乘舆西, 万官已作乌择栖。 抚军监国太子事, 何乃…

    2023年5月15日
    348
  • 文言文·《王安石待客》阅读答案及原文翻译

    王安石待客     王安石在相位,子妇之亲① 萧氏子至京师②,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔③。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,…

    2022年12月17日
    687
  • 熊与坎中人文言文翻译

    熊与坎中人文言文翻译   熊与坎中人一文说明动物并非无情,只是人们不了解它们。下面是小编想跟大家分享的熊与坎中人文言文翻译,欢迎大家浏览。   熊与坎中人文言文   有人入山射鹿,…

    2023年1月7日
    1.4K
分享本页
返回顶部