姜夔《暗香疏影》

姜夔

辛亥之冬,余载雪诣石湖。止既月,授简索句,且征新声,作此两曲。石湖把玩不已,使工伎隶习之,音节谐婉,乃名之曰《暗香》、《疏影》。

旧时月色,算几番照我,梅边吹笛?唤起玉人,不管清寒与攀摘。何逊而今渐老,都忘却春风词笔。但怪得,竹外疏花,香冷入瑶席。江国,正寂寂。叹寄与路遥,夜雪初积。翠尊易泣,红萼无言耿相忆。长记曾携手处,千树压,西湖寒碧。又片片吹尽也,几时见得?

 

【注释】辛亥:宋光宗绍熙二年(1191)。载雪:冒雪乘船。石湖:南宋诗人范成大。石湖位于苏州西南,与太湖相通,范晚年退居于此,自号石湖居士。止既月:住了一个多月。既,尽。授简:给我纸。简,古代用以书写的竹片木片,后用以代纸。索句:要我写诗词。征新声:要新创的词调。征,求取。把玩:拿在手里反复欣赏玩味。工伎:乐工和歌伎。隶习:学习。隶,同“肄”,习。暗香、疏影:语出林逋《山园小梅》诗:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”玉人:容貌美丽的人,此指词人爱恋的合肥歌伎。何逊:字仲言,南朝梁诗人,曾作扬州法曹。这里是词人以何逊自比。竹外疏花:竹林外几枝稀疏的梅花。香冷:指梅花的清幽香气。瑶席:宴席的美称。江国:江南水乡。叹寄与路遥:感叹所思人远,难表深情。寄与,指寄赠梅花以表相思。翠尊:翠绿色的酒杯。易泣:伤怀流泪的意思。红萼:红梅花。耿:忠诚不忘的意思。长记:永记。“千树”句:宋代杭州西湖的孤山,有梅成林。千树,指梅林。

【鉴赏】

姜夔通晓音律,《暗香》、《疏影》二词音节谐婉,历来被称为姜词的代表作。这两首词都写于宋光宗绍熙二年(1191),词人时年三十六岁。

此词的上阕,回忆过去的美好情境,感叹年华渐老,才情两疏。“旧时月色,算几番照我,梅边吹笛?唤起玉人,不管清寒与攀摘。”想从前,词人曾多次在月下倚梅吹笛,并唤起美人一道,冒着寒意去攀摘梅枝。词人一开始就把读者带入一个月色朦胧、梅影横斜、笛韵悠扬、玉人相伴的意境。良辰、美景、赏心、乐事,如此境界当是美轮美奂,难怪词人“几番”往复,念念不忘。

“何逊而今渐老,都忘却春风词笔”两句,从回忆中折回到现实,词人以何逊自比,感叹人老情疏,再也写不出咏梅寄情的词作了。“春风词笔”不仅指文采,也兼指内容。词人此时不过三十六岁,便说出“渐老”、“忘却”的话来,失去恋人后的心境同“旧时”情兴形成鲜明的对照。“但怪得,竹外疏花,香冷入瑶席”,描写眼前的梅花,以竹衬梅,用竹的高节来陪衬梅的高洁。以疏枝写梅林,是“竹外一枝斜更好”(苏轼《和秦太虚梅花》)的境界。以酒香写梅香,别有韵味。这是姜夔善于营造的清空意境,文笔十分灵巧。“冷”字,既呼应下阕的“夜雪”,又写出了梅花的清幽气质,更衬托出词人此时的心境。面对如此美景,除了倍添相思和惆怅之外,再不能激起他的雅兴、写出春风词章了,所以说“但怪得”。

下阕抒发词人一往情深,又情深难寄的感慨。“江国,正寂寂。叹寄与路遥,夜雪初积。翠尊易泣,红萼无言耿相忆。”江南水乡一片沉寂,想折枝梅花赠相思,可惜路途遥遥,更何况夜雪纷飞,道路阻滞。酒杯也懂思念苦,暗暗伤心把泪垂,红梅更通儿女情,默默相伴忆从前。词人不说自己,却把感情移之于物,写花与杯思念之情如此,那么,它们的主人当是怎样一种思念啊!“耿”字写出了笃诚厚重的深情。“长记曾携手处,千树压,西湖寒碧”,又回忆与“玉人”携手赏梅的生活。“千树”与“疏花”相对,同是写梅,各有风韵。“长记”一词表示词人对往昔岁月刻骨铭心的思念,词中越是渲染回忆中的欢愉就越反衬出今日的凄凉孤独,一笔而二写。

“又片片吹尽也,几时见得?”由梅花盛开写到梅花凋谢。梅花一片一片地凋残零落,这是刻意之笔,仿佛这飘落的花瓣片片落在词人心上,片片都揪心,心痛花开易谢、春光易老。往日梅花的繁盛景象,不知何时再见;言外之意是那如花的人儿,又“几时见得”呢?一切景语皆情语也。全词在无限凄婉、缠绵的思念中结束,言有尽而意无穷。

此词咏梅怀人,将梅花与“玉人”融为一体,以梅花冰清玉洁的姿质衬托“玉人”的美好,同时也流露出词人自己清幽雅淡的襟怀。通篇运用对比手法,由“疏花”到“千树”;由盛开到片片吹尽,由双双摘梅、携手赏梅到而今渐老、路遥莫寄;千回百转,荡气回肠,抒发出悠悠不尽的情思;流露出郁郁寡欢的孤寂情怀,有着深深的身世之感。词中还注意了色彩的配合,用翠尊、红萼、碧水等鲜艳色泽调和梅花、玉人、积雪等素淡颜色,使画面颜色谐调,悦目,可见其匠心。

张炎说:“诗之赋梅,惟和靖(林逋)一联(指‘疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏’)而已;世非无诗,不能与之齐驱耳。词之赋梅,惟姜白石《暗香》、《疏影》二曲,前无古人,后无来者,自立新意,真为绝唱”(《词源》)。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239557.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:02
下一篇 2023年5月9日 11:02

相关推荐

  • “大厦若抡材,亭亭托君子。”的意思及全诗鉴赏

    “大厦若抡材,亭亭托君子。”这两句是说,建筑高楼大厦要选择栋梁之材,治理国家要选择堂堂正正的君子。隐喻当世压抑人才之现实。委婉论理,语含讽刺。 出自陆龟蒙《…

    2023年3月29日
    317
  • 阮裕焚车文言文翻译

    阮裕焚车文言文翻译   引导语:《阮裕焚车》选自刘义庆编著的《世说新语》中第一门《德行》,是一篇质朴的散文。下面是小编为难带来的阮裕焚车文言文翻译。希望对你有所帮助。   阮光禄①…

    2023年1月5日
    454
  • 晏殊《玉楼春·春恨》

    晏殊 绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。 无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。   【注释】 长亭:古时建于路边…

    2023年5月9日
    257
  • 孙权劝学文言文

    孙权劝学文言文   孙权劝学,先一语破的,向吕蒙指出“学”的必要性,即因其“当涂掌事”的重要身份而“不可不学”;继而现身说法,指出“学”的可能性。使吕蒙无可推辞、“乃始就学”。下面…

    2023年1月8日
    274
  • 文言文阅读答案及译文

    文言文阅读答案及译文   徒单恭,本名斜也。斜也贪鄙,使工绘一佛像,自称尝见佛,其像如此,当以金铸之。遂赋属县金,而未尝铸佛,尽入其家,百姓号为金总管。秉德①廉访官吏,斜也以赃免。…

    2023年1月9日
    299
  • 爱莲说文言文翻译

    爱莲说文言文翻译   莲花,曾是古往今来文人笔下高歌咏叹的对象,下面是小编整理的相关内容,欢迎阅读参考!   原文:   水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛…

    2023年1月5日
    280
分享本页
返回顶部