韩元吉《六州歌头·东风著意》

韩元吉

桃花

东风著意,先上小桃枝。红粉腻,娇如醉,倚朱扉。记年时,隐映新妆面,临水岸,春将半,云日暖,斜桥转,夹城西。草软莎平,跋马垂杨渡,玉勒争嘶。认蛾眉,凝笑脸,薄拂燕脂,绣户曾窥。恨依依。

共携手处,香如雾,红随步,怨春迟。消瘦损,凭谁问?只花知,泪空垂。旧日堂前燕,和烟雨,又双飞。人自老,春长好,梦佳期。前度刘郎,几许风流地,花也应悲。但茫茫暮霭,目断武陵溪。往事难追。

 

【注释】

跋马:驰马。玉勒:玉制的马衔,也泛指马。蛾眉:此指美女。绣户:指女子的闺房。前度刘郎:化用刘禹锡诗和刘晨、阮肇入天台山遇仙女事,这里是作者自指。武陵溪:用陶渊明《桃花源记》故事,也暗指刘晨、阮肇事。

【鉴赏】

本词题作“桃花”,借写桃花而诉说了一段香艳哀婉的爱情故事,将咏花与怀人结合起来。

上阕由桃花写到人面。开头五句写春光中桃花的娇娆之态:东风带来的春意,先在小小的桃枝上显现出来。你看,那盛开的桃花,红粉细腻,娇艳如醉,斜倚着朱红的门扉,多么妩媚动人。接着作者由花及人,化用唐代崔护“人面桃花”故事,追思佳人:记得去年时,她新妆衬着芙蓉面,隐隐与桃花相映争艳。“临水岸,春将半,云日暖,斜桥转,夹城西”,继续沉浸在作者与佳人相见相识的往事中:春天过去一半,暖日融融,她沿着水岸行走,顺着斜桥回转,直到夹城的西边。作者自己呢?绿草柔软平展,我驰马奔至垂柳渡口,骏马嘶鸣,好不容易才停下来。于是“认蛾眉,凝笑脸,薄拂燕脂,绣户曾窥”:方与佳人会面相识,她凝神一笑,仿佛面颊涂上胭脂一样微红,这凝笑娇红的美貌,只有闺中女子朝外偷看时才会有的表情。这一大段描写全为了渲染氛围,为佳人审美形象的出现制造了一个典型的环境。词中声色交互,动静相错,虚实结合,桃花似人面,人面也似桃花,二者渐渐地融为一体了。末句“恨依依”作者发出感慨:那时那刻,真是相见恨晚啊。

下阕再由人面写到桃花。词人从回忆中又返回现实:如今,我们当年携手共游之处,桃花依旧芳香如雾,满地落红随着人们的步履旋舞,只可恨春已迟暮。“消瘦损,凭谁问?只花知,泪空垂”是说:惜春人也消魂瘦损,又靠谁来慰问?只有桃花知我心,她那飘零的花瓣就像人一样空将清泪垂落。“旧日堂前燕,和烟雨,又双飞。”那些旧日堂前筑巢的燕儿,随着烟雾迷濛的细雨,又要双双飞向远方。看到眼前的春景,作者忍不住叹道:“人自老,春长好,梦佳期。”人是多么容易衰老,而年年更新的春光却永远美好,但愿在梦中,能回到美好的时光。接着“前度刘郎”三句,作者化用刘禹锡的诗句,以“刘郎”自比:如今我又回到昔日风流之地,这里的旧迹已所剩无几,就是桃花见此,也会悲哀伤感的。末三句又借用陶渊明《桃花源记》中“武陵溪”的美好仙境的消逝,表达出无奈心情。只见黄昏之时,茫茫一片云霭,好时光无法再现,往事已难以追忆……

本词以桃花始,以桃花终,咏花与写人交织衬映,借物抒情,借物怀人,情致婉曲缠绵,语言妩媚动人。词中,词人的回忆也随着季节不断更换,这种时空流转的写法,乃是中国古典诗词的一大特色。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239568.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:02
下一篇 2023年5月9日 11:02

相关推荐

  • 山涛文言文翻译

    山涛文言文翻译   文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成,为大家分享了山涛的文言文翻译,一起来看看吧!   山涛,字巨源,河内怀人也。涛早…

    2023年1月6日
    498
  • 小升初文言文翻译积累

    小升初文言文翻译积累   《学弈》   朝代:先秦   作者:佚名   原文:   弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将…

    2022年11月22日
    379
  • 韩愈《马说》文言文注释

    韩愈《马说》文言文注释   韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。今天,小编为您带来的是韩愈《马说…

    2023年1月4日
    279
  • 文言文短文阅读试题及答案

    文言文短文阅读试题及答案   章公懋为祭酒   章公懋为南京国子监祭酒,有监生①请假,托言一力采薪②不至,将往求之。公闻之愕然,曰:薪水之资③脱④有失,奈何?忧动颜色。使亟求,且冀…

    2023年1月12日
    386
  • 孟尝君出记文言文翻译

    孟尝君出记文言文翻译   《冯谖客孟尝君》选自《战国策·齐策》,记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动(焚券市义,谋复相位,在薛建立宗庙),表现冯谖的政治识见和卓…

    2023年1月8日
    520
  • 《诗经·小雅·采薇》理解性默写

    诗经·小雅·采薇》 采薇采薇,薇亦作止。 曰归曰归,岁亦莫止。靡家靡室,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈…

    2022年12月28日
    361
分享本页
返回顶部