辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》

辛弃疾

京口北固亭怀古

千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?

 

【注释】

京口:今江苏省镇江市。北固亭:在镇江市东北北固山上,面临长江,又名北顾亭。千古江山:历史悠久的大好河山。觅:寻找。孙仲谋:孙权字仲谋,三国时吴帝,曾建都京口。舞榭歌台:歌舞的台榭。榭:台上的屋子。风流:杰出、有影响的意思。此指英雄业绩及其遗风影响。寻常巷陌:普通街道。寄奴:南朝宋武帝刘裕的小名,其先祖由彭城移居京口。刘裕在京口起兵,平定桓玄叛乱,北伐灭南燕后秦,后推翻东晋,自立为帝。金戈铁马:形容队伍雄壮。金戈:金属长枪。铁马:披铁甲的战马。“元嘉”三句:南朝宋文帝刘义隆好大喜功,据《宋书·王玄谟》载,刘义隆听了王玄谟陈述北伐之策,便“使人有封狼居胥意”。于是元嘉年间命王玄谟草率北伐,失败,北魏军队追至长江边,声言渡江,使刘宋都城震恐。刘义隆曾写诗云:“惆怅惧迁逝,北顾涕交流。”(见《宋书·索虏传》)元嘉:刘裕之子宋文帝刘义隆年号(424-453)。草草:草率马虎。封狼居胥:北伐立功的意思。狼居胥,山名,在今内蒙古自治区西北部。《史记·卫将军骠骑列传》载,霍去病追击匈奴至狼居胥山,封山而还。封山,筑土为坛,祭山神以纪念胜利。赢得:落得。仓皇北顾:看到北方追来的敌人而惊惶失色。“四十三年”三句:从1162年辛弃疾归南宋到1205年,正好43年。1162年辛弃疾投归南宋,途经扬州,曾眼见金兵在扬州一带烧杀的战火。烽火,本指边防有外敌入侵时点燃的报警之火,此指金兵烧杀的战火。可堪:何堪,哪堪,不堪。回首:回顾。佛狸祠:佛狸为北魏太武帝拓跋焘的小名。拓跋焘击败王玄谟的军队后,率兵追到长江北岸的瓜步山,在山上建立行宫,后称佛狸祠。神鸦:吃庙里祭品的乌鸦。社鼓:每年春秋两次祭祀土神,称为社日。社鼓,即社日祭神时的鼓声。“凭谁问”二句:廉颇为赵国名将。赵悼襄王时夺了廉颇的兵权。后来,赵数困于秦,想起用廉颇,廉颇也想再为赵国效力。赵王派使者探看廉颇尚可用饭否。廉颇为之饭一斗米、肉一斤,披甲上马,以示可用。赵使者接受了廉颇之仇郭开的贿赂,回报赵王说:“廉将军虽老,尚善饭。然与臣坐,顷之三遗矢矣。”(见《史记·廉颇蔺相如列传》)凭,靠。这两句是以廉颇自比,表示愿意为国效力,但不被重视,处境连廉颇都不如。

【鉴赏】

这首词写于宁宗开禧元年(1205),词人时年六十六岁,任镇江知府。

词的上阙,登楼远眺,触景生情,词人不从空间着眼写江山胜境,却从时间角度入笔,写江山的历史。感慨江山千古依旧,而人事却面目全非。而今国事多艰,正值用人之际,可是哪里去找像孙权一样大有作为的英雄啊!用一“觅”字,颇有深意。对这样的英雄人物,不能坐等,而应主动求索,流露出无限向往与崇敬的感情;然而普天之下竟无觅处,又表现了对南宋朝廷的深刻讽刺与愤慨。不仅英雄人物无处寻觅,就连他们所创造的英雄业绩,他们那种积极奋斗、勇于进取的精神,又何尝能够存留至今呢——都被“雨打风吹去”了。“风雨”暗指社会的风雨。一个“总”字说明,英雄业绩的葬送不是个别的历史现象,而是一种普遍规律。这个掩映在夕阳残照里的草树杂生的荒凉街道,就是刘裕曾住过的地方,“人道”二字说明,荒凉到了需要别人指点才能依稀辨认的程度。勋业卓著、气吞万里的刘裕身后却如此凄凉!表达了词人对英雄人物的钦慕和对英雄事业后继无人的感慨,苍凉沉郁的气氛也由浅而深。

词的下阕引典抒情。元嘉年间,文帝刘义隆大意轻敌,草率出兵北伐,落得个仓皇而逃。进而,又用四十三年前亲见的事实,向南宋统治者指出草率出兵可能带来的严重后果。“四十三年”“犹记”得的往事,可见其状之惨烈,其情之深厚。“可堪回首”把思路转向现实。佛狸祠在长江北岸的瓜步山上,为南宋所辖,是宋金对峙的前沿地区。由于南宋朝廷长期奉行屈辱求和的政策,致使人民斗志松懈,在异族皇帝庙前,鸦飞鼓响,祭神活动正进行得热闹,看不到一点抗战的气氛。前沿地区如此,大后方更可想而知。面对这样的现实,不做充分准备,不做细致的工作,怎么能与金兵对敌呢?表现了词人对草率北伐的担忧。廉颇还被赵王想到他、派人探望他,而自己四十多年来却始终得不到朝廷的重视,致使壮志难酬。“凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?”流露了怀才不遇的悲愤,在无限感慨中结束了全词。

这首词熔叙事、写景、抒情于一炉,带有强烈的感情色彩,写得苍凉悲壮。陈廷焯说:“辛稼轩,词中之龙也,气魄极雄大,意境极沉郁”(《白雨斋词话》)。词里运用了很多典故,以古论今,蕴含丰富,贴切巧妙,没有一点斧凿痕迹。更重要的是,辛弃疾巧妙地借京口这个军事要地引用历史典故来申述自己抗金的军事策略,表现出深谋远虑的宏伟韬略。时势造英雄,时势又作弄人!辛弃疾处于乱世,身负管(仲)、乐(毅)之才却不能尽展其用,一腔忠愤,无处发泄……故其慷慨悲歌,沉郁顿挫。全词将词人对南宋朝廷的不满和怀才不遇的感慨,反复渲染、反复咏叹,余味悠长,令人动容。这是辛词感人弥深、光彩熠耀的重要原因。

此词是辛词的代表作之一,在一首词中能够把思想性和艺术性结合得如此完美,难怪杨慎将其列为辛词中的“第一”。陈廷焯盛赞此词“句句有金石声音,吾怖其神力”(《白雨斋词话》)。李佳说“此阙悲壮苍凉,极咏古能事”(《左庵词话》)。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239594.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:03
下一篇 2023年5月9日 11:03

相关推荐

  • “闲庭草色能留马,当路杨花不避人”的意思赏析

    “闲庭草色能留马,当路杨花不避人” ①闲庭:空庭。 ②杨花:柳絮。  这两句逸句写闲庭无人居住,杂草丛生,足以留马嚼食;柳絮飞扬,用不着去躲避人。…

    2023年3月8日
    332
  • 《宋清传》文言文翻译

    《宋清传》文言文翻译   《宋清传》,作者柳宗元,记录了唐代京城药商宋清的经营活动与经营思想,是唐代药业的一份珍贵文献。接下来由小编为大家整理了《宋清传》文言文翻译,欢迎大家阅读!…

    2023年1月5日
    351
  • 苏轼《记游松风亭》原文注释及翻译赏析

    记游松风亭 苏轼 余尝寓居惠州嘉佑寺,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是如挂钩之…

    2023年1月2日
    327
  • 中考文言文虚词的用法

    中考文言文虚词的用法   之   一、代词   1、人称代词,译作“他”、“她”、“他们”   ①公与人乘,战于长勺。(《曹刿论战》)   ②陈胜佐之,并杀两尉。(《陈涉世家》) …

    2022年12月4日
    314
  • 郑谷《中秋》阅读答案

    中秋 (唐)郑谷 清香闻晓莲,水国雨馀天。 天气正得所,客心刚悄然。 乱兵何日息,故老几人全。 此际难消遣,从来未学禅。 1、联系全诗,赏析首联的景物描写。(5分) 2、这首诗抒发…

    2023年3月12日
    287
  • 重庆市中考语文文言文实词

    重庆市中考语文文言文实词   族   1、家族;同姓的亲属。   2、类。(士大夫之族,曰师曰弟子云者)   3、灭族。(族秦者秦也)   4、丛聚、集结之处。(虽然,每至于族,吾…

    2022年11月28日
    330
分享本页
返回顶部