田为《江神子慢·玉台挂秋月》

田为

玉台挂秋月,铅素浅、梅花傅香雪。冰姿洁,金莲衬、小小凌波罗袜。雨初歇,楼外孤鸿声渐远,远山外、行人音信绝。此恨对语犹难,那堪更寄书说。

教人红消翠减,觉衣宽金缕,都为轻别。太情切,消魂处、画角黄昏时节。声呜咽,落尽庭花春去也,银蟾迥、无情圆又缺。恨伊不似余香,惹鸳鸯结。

 

【注释】

玉台:传说为神仙居所,此处指碧空。铅素:铅华。女子所用铅粉。梅花:指梅花妆。傅:通“附”,附着。金莲:专指女子纤足。凌波罗袜:喻女子步履轻盈。金缕:饰有金线的罗衣。银蟾:明月。传说月宫中有蟾蜍,故称。惹:粘附、紧贴之意。

【鉴赏】

本词是一首闺怨词,写一女子春日闺中怀人的情愫。思妇久盼意中人音信不至,心中自然无限幽怨,可是却以“此恨对语犹难,那堪更寄书说”自我安慰。

上阕头六句即勾画出一幅“秋夜美人图”:碧空当中,秋月高挂。小女子淡淡的粉妆,修得容貌雅洁,额上点了梅花妆,香粉白净似雪。这个风姿绰约冰清玉洁的美人,一对金莲秀足,小小罗袜十分衬贴。如此青春年华、家境尚可的一个美人,按理会生活得十分幸福。但词写到此,笔锋一转:“雨初歇,楼外孤鸿声渐远,远山外、行人音信绝”。一阵骤雨刚刚停歇,楼外孤鸿的鸣声渐渐远去,在那遥远的山外,远行的游子至今尚无音信。一个闺中怨妇的形象凸现出来。接着“此恨对语犹难”两句更是独特的刻画出思妇的心理活动。月下漫步的她,满腹心事,无法表达,只能发出一声叹息:这愁恨对面诉说也难,更何况还要寄书信向他倾谈,实在是难为情啦。一个“犹”、一个“堪”,淋漓地表达出思妇“欲言又止”的矛盾心情。

词的下阕写因相思而清瘦,遇黄昏尤觉消魂。“教人红消翠减”三句是写这种刻骨的相思教人形容憔悴,像红花枯萎、绿叶凋残,只觉得自己一天比一天消瘦,金缕衣变得松宽起来,这全都是与心上人轻易的离别所至。接着“太情切”七句续写思妇闻声怀感、睹物生情的情景:黄昏时节,太过凄切的画角吹响,实在令人伤神。那角声呜咽,如诉如泣。小女子不时在月下的庭院中徘徊,低下头,红花落尽春光消逝;抬望眼,遥远的明月冷漠无情,刚圆满又变成残缺。末尾两句以思妇的一句痴语表白深情:恨自己不是那荷花的余香,不能惹得那些鸳鸯来结伴成双。此情怨得无理,怨得无奈,却道出了怨妇的痴情神理。

全篇风格婉丽,情致缠绵,把离情相思写得别具韵味。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239620.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:04
下一篇 2023年5月9日 11:04

相关推荐

  • 文言文翻译:观潮

    文言文翻译:观潮   中国历史悠久,中华文化源远流长、博大精深,汉语成为世界上最有魅力的语言文化之一,而文言文的存在为汉语增添了一丝精彩! 下面是小编为您带来的是文言文翻…

    2023年1月4日
    244
  • 高一语文必修3《师说》文言文翻译

    高一语文必修3《师说》文言文翻译   《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,是说明教师的重要作用,从师学习的必要性以及择师的原则。下面是小编为你带来的高一语文必…

    2023年1月4日
    263
  • 《娘子军》原文及翻译

    娘子军 原文   平阳公主,高祖第三女也,太穆皇后所生。义兵将起,公主与绍并在长安,遣使密召之。绍谓公主曰:“尊公将扫清多难,绍欲迎接义旗,同去则不可,独行恐罹后患,为…

    2022年12月31日
    274
  • 《乌江自刎》“项王乃复引兵而东”阅读答案及原文翻译

    乌江自刎(节选) 项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人,项王自度不得脱,谓其骑曰:“吾起兵至今,八岁矣;身七十余战,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此…

    2022年12月27日
    300
  • 高中生文言文翻译十大技巧

    高中生文言文翻译十大技巧   翻译文言文有三个基本原则:信、达、雅。所谓信,就是指译文要准确无误,不误解、不遗漏、不增译;所谓达,就是指译文要通顺畅达无语病,符合汉代汉语的语法和用…

    2022年11月22日
    242
  • 怎样才能答好文言文阅读

    怎样才能答好文言文阅读   一、 通读全文,整体感知   文言文阅读解题,最容易患的毛病有两点,一是先看考题,先入为主;二是抓住一点,不及其余。文言文阅读材料,不管是一篇还是一段,…

    2022年11月22日
    283
分享本页
返回顶部