学弈文言文翻译

学弈文言文翻译

  《学弈》是选自《孟子·告子》中的一个故事。以下是“学弈文言文翻译”,希望给大家带来帮助!

  学弈

  先秦:佚名

  弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

  译文及注释

  译文

  弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

  注释弈秋:弈:下棋。(围棋)

  秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

  通国:全国。

  通:全。

  之:的。

  善:善于,擅长。

  使:让。

  诲:教导。

  其:其中。

  惟弈秋之为听:只听弈秋(的`教导)。

  虽听之:虽然在听讲。

  以为:认为,觉得。

  鸿鹄:天鹅。(大雁)

  援:引,拉。

  将至:将要到来。

  思:想。

  弓缴:弓箭。

  缴:古时指带有丝绳的箭。

  之:谓,说。

  虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

  弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

  为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?

  曰:说。

  非然也:不是这样的。

  矣:了。

  弗:不如。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32698.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月4日 13:06
下一篇 2023年1月4日 13:06

相关推荐

  • 劝学荀子的文言文翻译

    劝学荀子的文言文翻译   荀子的《劝学》是历来为人们所传诵的名篇,其中有些警句,已成为勉励学习常用的成语。大家不妨来看看小编推送的劝学荀子的文言文翻译,希望给大家带来帮助!   文…

    2023年1月4日
    342
  • 初一文言文教学

    初一文言文教学   针对初一学生学习文言文的实际情况,我摸索出了一套新的教学方法:一读、二听、三说、四辩、五诵。牐犚欢痢<唇岷献⑹汀⒖挝奶崾咀约憾粒初步感受课文,激发求知欲。牐牰听…

    2022年11月20日
    379
  • 如何巧妙快速的背诵文言文

    如何巧妙快速的背诵文言文   文言文阅读三分钟自我测试记忆   一般同学认为,文言文阅读的记忆类考题,仅是默写的6道小题,只占18分。其实不然,古诗词赏析中的第7小题,即词语解释,…

    2022年12月6日
    363
  • 《农夫殴宦》阅读答案及原文翻译

    农夫殴宦 原文 尝有农夫以驴负柴,遇宦者称”宫市“取之,才与绢数尺,又就索“门户”,仍邀驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付之。不肯受,曰…

    2022年12月29日
    461
  • 《伶官传序》阅读答案及原文翻译

    呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。 世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为…

    2022年12月28日
    350
  • 三峡文言文原文及翻译

    三峡文言文原文及翻译   三峡全篇只用一百五十五个字,既描写了长江三峡错落有致的自然风貌,又写长江三峡不同季节的壮丽景色,展示了祖国河山的雄伟奇丽、无限壮阔的景象。下面,小编为大家…

    2023年1月5日
    340
分享本页
返回顶部