太宗初即位文言文及翻译

太宗初即位文言文及翻译

  太宗初即位文言文主要描写君王处理政事,贵在客观公正。以下是小编整理的关于太宗初即位文言文及翻译,欢迎阅读。

  原文

  太宗初即位,中书令房玄龄奏言:“秦府旧左右未得官者,并怨前宫及齐府左右处分之先己。”太宗曰:“古称至公者,盖谓平恕无私。丹朱、商均,子也,而尧、舜废之①。管叔、蔡叔,兄弟也,而周公诛之②。故知君人者,以天下为公,无私于物。昔诸葛孔明,小国之相,犹曰吾心如称,不能为人作轻重,况我今理大国乎?朕与公等衣食出于百姓,此则人力已奉于上,而上恩未被于下,今所以择贤才者,盖为求安百姓也。用人但问堪否,岂以新故异情?凡一面尚且相亲,况旧人而顿忘也!才若不堪,亦岂以旧人而先用?今不论其能不能,而直言其嗟怨,岂是至公之道耶?”

  注释

  ①丹朱、商均,子也,而尧、舜废之:尧知道儿子丹朱不肖,不足授天下,所以将帝位传给了舜。舜之子商均亦不肖,舜就将帝位传给了禹。

  ②管叔、蔡叔,兄弟也,而周公诛之:管叔名鲜,蔡叔名度,都是文王的儿子。后因挟商纣之子武庚作乱,周公便杀了管叔,流放了蔡叔。

  译文

  唐太宗刚刚即位时,中书令房玄龄上奏说:“秦王府的老部下没有做上官的,他们都埋怨陛下,说前太子宫和齐王府的部下都比他们早先安排了官职。”太宗说:“古时候所谓的大公无私,是指宽容公正而无私心。丹朱、商均是尧、舜的儿子,而尧、舜却废黜了他们,管叔、蔡叔是周公的兄弟,而周公却把他们杀掉。由此可知,作为治理百姓的君主,要以天下为公,不存偏私之心。从前诸葛孔明,只是蜀国的丞相,他还说‘我的心就像秤那样公平,不能因人而轻重有别’。何况我如今治理一个泱泱大国呢?我们的衣食都出自百姓,这就是说,百姓的.人力已奉献给了朝廷,而我们的恩泽却没有遍及民间,如今朝廷之所以要选择贤才,就是要安抚百姓。用人只问是否有能力胜任,怎能因亲疏、新旧关系而区别对待呢?凡是见过一面的人尚且感到亲近,何况是旧的下属,怎会一下子就忘掉呢?如果才能不堪胜任,怎能因为是旧的下属而先任用?如今你们不谈论他们能不能胜任,而只说他们有怨言,这难道是至公之道吗?”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34123.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:46
下一篇 2023年1月7日 03:46

相关推荐

  • 徐夤《郡庭惜牡丹》刘禹锡《赏牡丹》试题比较阅读答案

    郡庭惜牡丹  徐夤 断肠东风落牡丹,为祥为瑞久留难。 青春不驻堪垂泪,红艳已空犹倚栏。   赏牡丹  刘禹锡 庭前芍药妖无格,池上芙蕖净少情。 唯有牡…

    2023年4月9日
    331
  • “顺宗,名浚,小字耶鲁斡,道宗长子”阅读答案及翻译

    顺宗,名浚,小字耶鲁斡,道宗长子,母宣懿皇后萧氏。幼而能言,好学知书。道宗尝曰:“此子聪慧,殆天授欤!”    六岁,封梁王。…

    2022年12月30日
    373
  • 三镜的文言文翻译

    三镜的文言文翻译   大家看的懂三镜的文言文吗?下面小编整理了三镜的’文言文翻译,欢迎大家阅读学习!   三镜的文言文翻译  三镜   郑文贞公②寝疾,上③遣使者问讯,…

    2023年1月6日
    443
  • 文言文虚词“且”字介绍

    文言文虚词“且”字介绍   【且】另:“侍医夏无且以其所奉药囊提轲。”《荆轲刺秦王》中的.“且”读为“ū”,在古籍中,“且”字往往作为“雎”的通假字而作人名。如“唐雎”可以写作“唐…

    2022年11月22日
    464
  • 屈原贾生列传文言文

    屈原贾生列传文言文   屈原贾生列传   人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。然亡国破家相随属①,而圣君治国累世不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀王以不知忠臣…

    2022年11月28日
    382
  • “门静人归晚,墙高蝶过迟。”的意思及全诗鉴赏

    “门静人归晚,墙高蝶过迟。”这两句是说,门前静静悄悄,主人归来很晚;墙头高筑,蝴蝶越墙很难,故而迟迟飞过。反映出这个高门大户人家居处幽静、深邃,大墙之内别有…

    2023年3月27日
    318
分享本页
返回顶部