张先
双蝶绣罗裙,东池宴,初相见。朱粉不深匀,闲花淡淡春。
细看诸处好,人人道,柳腰身。昨日乱山昏,来时衣上云。
【注释】
闲花:素雅的花朵,闲与艳相对而言。春:喻美女,唐人称美女为春色。如元稹称越州妓刘采春为“鉴湖春色”。柳腰身:指女子婀娜、窈窕的身材。柳与美女之腰,连类相比,词中多有。唐人温庭筠《杨柳枝》有“宜春苑外最长条,闲袅东风伴舞腰”的句子,《南歌子》亦有“转盼如波眼,娉婷似柳腰”之句。乱山昏:昏暗的乱山。衣上云:指衣上的图案如云。
【鉴赏】
此词当为酒筵中赠陪酒歌伎之作,题材虽属无聊,但词人却画出了一幅与众不同的动人的素描,使其虽无情韵之美,却有写人之妙。
上阕首句以描写歌伎罗裙起笔,表明作者此作将以描画人物的衣妆为主,为作品定下基调。“东池宴,初相见”补述相见之地(东池),相见之因(宴),并暗示了她的陪酒歌伎身份。“朱粉”两句写她“淡妆”的特殊魅力。这里体现了“求异”的审美心理和审美情趣。酒色歌舞的行乐场合,陪伴女郎往往浓妆艳抹,偶遇淡妆者,反觉难得,这便是“闲花淡淡春”的妙处。这里,词人以一个确切的、具体的比喻,写出该女子的神采、风度。
下阕前三句承接上阕“初相见”的观感,以“细看”引出她更动人处。这里,作者采用倒装句。“人人道,柳腰身”,但在作者看来,岂止此,而是“诸处好”。结句“衣上云”为全词最有光彩的神来之笔。作者写歌伎身上绫罗衣衫上图案之美,以“乱山昏”作比,“云”则既写衣更写人。因为衣上图案,作者将此女写得如梦如仙,亦真亦幻。同时,呼应开头“双蝶绣罗裙”的句子。