范仲淹有志于天下翻译与原文赏析

范仲淹有志于天下

范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母。去,之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往饘粥不充,日昃始食,遂大通儒家经典之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”

 翻译:

范仲淹两岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了长山的朱家。他长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲。离开去南都学舍读书。他白天、深夜都认真读书,五年中曾经没有脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到疲惫困倦,常常用冷水浇脸。吃饭上顿不接下顿,每天只吃两顿饭。于是他精通了六经的主旨要义,他慷慨激昂地立下为国家做一番事业的大志。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”

版本二

 【原文】范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”   

【译文】 范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困没有依靠。他年轻时就有远大的志向,常常把治理国家大事作为自己应尽的责任。他发奋读书,有时晚上困了,就用水冲头洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥坚持苦读。做官以后,常常情绪激动地谈论天下大事,奋不顾身。以至于有谗言而被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物仅自给自足罢了。他经常吟诵自己作品中的两句话:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”

注释:1、孤: 幼年失去父亲   2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的人家。适,嫁。   3、知其世家:知道了自己的身世。   4、之:到,往,去。   
7、既:已经。    8、去:离开。   9、尝:曾经。   10、给:供应   11、日昃(zè):太阳偏西。   
12、或:有时,或者。   13、昏怠:昏沉困倦。   14、辄(zhé):往往,每每。   
15、沃:浇,这里指“洗”。   16、啖(dàn):吃。   17、谗(chán):说别人坏话。   
19、慨然:形容慷慨激昂。   20、每(以天下为己任):常常   21、既(仕):考取功名后   
22、或:有时(候)   23﹑依:依靠   24、以:这里指,喝   25、诵:吟诵   26、妻子:妻子孩子

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/25565.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月27日 03:01
下一篇 2022年12月27日 03:01

相关推荐

  • 戎昱《塞下曲·北风凋白草》阅读答案及赏析

    塞下曲 戎昱 北风凋白草,胡马日骎骎 ①。 夜后戍楼月,秋来边将心。 铁衣霜露重,战马岁年深。 自有卢龙塞②,烟尘飞至今。 【注】① 骎骎:马跑得很快。②卢龙塞:古地名。 1.请概…

    2023年4月11日
    209
  • 语文文言文练习题

    语文文言文练习题   阅读文言文,完成小题。(15分)   子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)   曾子曰:“吾日三省吾…

    2023年1月9日
    228
  • 《李浩,字德远》文言文翻译

    《李浩,字德远》文言文翻译   导语: 文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编为大家整理的《李浩,字德远》文言文翻译,欢…

    2023年1月5日
    205
  • 苏洵《六国论》“六国破灭,非兵不利”阅读答案及翻译赏析

    六国论 苏辙 【原文】    六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:“六国互丧,率赂秦耶?”曰:&ldqu…

    2022年12月28日
    215
  • 大学之道文言文翻译

    大学之道文言文翻译   《大学》原本是《礼记》中的一篇。宋代人把它从《礼记》中抽出来,与《论语》、《孟子》、《中庸》相配合,到朱熹撰《四书 章句集注》时,便成了“四书”之一。今天小…

    2023年1月8日
    181
  • 中考语文文言文实词归纳

    中考语文文言文实词归纳   一切:今义:所有的`;古义:一律、一概、任何。例如:岂可一切拘以定月哉。 (《梦溪笔谈》)   鞠躬:今义:行礼。古义:①弯着身子。例如:我鞠躬不敢息。…

    2022年11月28日
    205
分享本页
返回顶部