《晏子使楚》《师旷撞晋平公》阅读答案

【甲】晏子使楚
晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗’。”
晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”
(选自《晏子春秋》)
【乙】师旷①撞晋平公
晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君,惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援②琴撞之。公被衽③而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑④!是非君人者之言也。”左右请除⑤之。公曰:“释之,以为寡人戒。”
注释:①师旷:字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲人乐师。②援:执持,拿。③衽(rěn):衣襟。④哑:表示不以为然的惊叹声。⑤除:清除,去掉。
12.解释下列加点的词语。(4分)
A.齐之习辞者也                
B.王曰,何坐               
C.晋平公与群臣饮,饮酣   
D.是非君人者之言也         
13.选出下列加点词意思、用法相同的一项。(3分)(      )
A.何为者也/莫乐为人君        B.吾欲辱之/送孟浩然之广陵
C.乃喟然叹曰/屠乃奔倚其下    D.故撞之/而两狼之并驱如故
14.用现代汉语解释【甲】文中画线的句子。(4分)
圣人非所与熙也,寡人反取病焉
 释之,以为寡人戒。”                                                                                   
15.【甲】【乙】两文中,晏子和师旷都长于辞令,你更欣赏哪一个的说话艺术?请说说你的理由。(3分)

参考答案
12.(4分)A.习:熟练(熟悉)B.坐犯罪 C.酣:喝酒喝得畅快  D.是:这
13.(3分)C
14.(2分)圣人是不能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。
   (2分)放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。
15.(3分)示例:我欣赏晏子的说话艺术,他在无法澄清“齐人坐盗”这一事实的情况下,巧用类比进行反驳,片言只语间化被动为主动,既捍卫了国家的尊严,又不失礼节。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27785.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日 02:45
下一篇 2022年12月30日 02:45

相关推荐

  • 陆游《筑书巢》阅读答案及原文翻译

    陆游筑书巢 【原文】 吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,富养四顾,无非书者。吾饮食起居,痰桶呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也。间有…

    2022年12月17日
    208
  • 蕴含人生哲理的诗词

    蕴含人生哲理的诗词   山重水复疑无路,柳暗花明又一村。下面是小编为大家整理的关于蕴含人生哲理的诗词,欢迎大家的阅读。   蕴含人生哲理的诗词一  1、折戟沉沙铁围销,自将磨洗认前…

    2023年4月20日
    150
  • 南京高中必背文言文精粹

    南京高中必背文言文精粹   一直到五四运动以前,文言作为占统治地位的书面语言被人们代代相传、沿用下来,其语言成分基本未变。以下是南京高中必背文言文,欢迎阅读。   1、《逍遥游》 …

    2022年12月4日
    172
  • 答张十一唐诗欣赏

    答张十一唐诗欣赏   诗人似乎尽力想把他那种激愤的感情深深地埋藏在心底,但是又自觉不自觉地在字里行间透露出来,使人感受到那股被压抑着的感情的潜流,读来为之感动,令人回味。下面我们就…

    2023年4月17日
    162
  • 田舍翁文言文阅读练习

    田舍翁文言文阅读练习   汝(地名,汝水之畔)有田舍翁,家资殷盛,而累世不识之乎。一岁,聘楚士训其子。楚士始训之搦(nu)管临朱,书一画,训曰:“一字。”书二画,训曰:“二字。”书…

    2023年1月9日
    180
  • 《报任安书》文言文原文与翻译

    报任安书 报任安书(第五段之后在新教材中已删除)     太史公牛马走司马迁再拜言。     少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若…

    2022年12月29日
    265
分享本页
返回顶部