《赐绢为粮》阅读答案及原文注释翻译

赐绢为粮

(胡)质之子威(字伯虎),少有志向,厉操清白。质之为荆州也,威自京都省之。家贫,无车马童仆,威自驱驴单行,拜见父。停厩中十余日,告归。临辞,质赐威绢一匹,为道路粮。威跪曰:“大人清白,不审于何得此绢?”质曰:“此吾俸禄之余,故以为汝粮耳。”威受之,辞归。

{注释}
胡质:三国时魏国人
赐绢为粮:给一匹绢作为路费。为:作为
自:从
操:操守。
归:返回,归来。
省:探望。
审 :知道,明白。
自:亲自
以为:把……作为

翻译:
胡质的儿子胡威,字伯虎。自小有远大志向。胡质在荆州任官时,他从京城前去看望他。家里生活窘迫,没有车马奴仆,他自己赶驴独自前往,拜见他的父亲。在马厩停留了十余天,告辞回去。快走的时候,父亲给他一匹绢,作为路上的盘缠。胡威跪下问父亲:“父亲清廉,不知道这匹绢是从哪里得到的?”胡质说:"这是我的俸禄所剩下的,所以用来做你回家路上的粮食的盘缠。"。胡威才接受,告辞回家。

相关试题及答案
1.解释:
省 ( ) 审 ( )
自( )以为( )
2.翻译:
(1).此我俸禄之余,故为汝粮耳。
_______________________________________
(2).大人清白,不审于何由得此绢?
_______________________________________
3.父子两人均以清正廉洁为美德。具体看来,胡质、胡威的高尚品德各表现在哪里?
________________________________________________________________
答案:
1.问候,探望 ; 知道,明白;亲自;把……作为
2.(1)这是我的俸禄所剩下的,所以用来做你回家路上的粮食的盘缠。
(2)父亲清白,不知道这匹绢是从哪里得到的?
3.胡质:儿子返家,所给路费是自己俸禄中节省下来的,而并不用公家钱.
胡威:自己赶驴去看望为官的父亲而不倚官势强征他人车马;临别时,其父给他一匹绢以做路费,他又要问这绢的来历,怕不清白.

4.解释下列加点的词语。(4分)
⑴ 质之为.荆州也   为:              
⑵ 临.
辞   临:       
5.用现代汉语翻译下列句子。(注意加点字的意义和用法)(2分)
此吾俸禄之余,故以为..汝粮耳。                                           。
6.胡质“厉操清白”的具体表现是                                       。(3分)
7.纵观全文,胡质能做到“厉操清白”的原因是      (3分)
A.家里生活很清贫,容不得他奢侈。     
B.他少有志向,又有父亲的言传身教。
C.父亲在荆州为官,他要为父亲赢得好的声誉。 
D.父亲为官清廉,没有什么东西可给他。  

答案:
4.(4分) (1)担任     (2)即将,将要
5.(2分)这是我俸禄的节余,把它用作你回家路上的盘缠。
6.(3分)胡威驱驴单行去探望父亲,回来时,在问清了来源后才接受父亲所给的盘缠。(答对一点给2分)
7.(3分)B 
 

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26296.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月28日 10:50
下一篇 2022年12月28日 10:50

相关推荐

  • 《归去来兮辞》阅读答案及翻译赏析

    《归去来兮辞》是东晋著名诗人陶渊明的一篇散文,该作代表了山水田园诗派的最高成就。 归去来兮辞(并序) 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长…

    2023年4月5日
    366
  • 《承宫樵薪苦学》文言文翻译

    《承宫樵薪苦学》文言文翻译   《承宫樵薪苦学》这篇文言文大家有读过吗?知道讲的是什么意思吗?下面,小编为大家分享《承宫樵薪苦学》文言文翻译,希望对大家有所帮助!   原文   承…

    2023年1月8日
    423
  • “萧劢字文约,喜愠不形于色”阅读答案解析及翻译

    萧劢字文约,喜愠不形于色。位太子洗马,母忧去职,殆不胜丧。每一思至,必徒步之墓。或遇风雨,仆卧中路,坐地号恸,起而复前,家人不能禁。景特所钟爱,曰:“吾百年后,其无此子…

    2022年12月29日
    417
  • 《越中览古》《苏台览古》阅读答案及对比赏析

    越中览古   李  白 越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。 宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。 苏台览古   李  白 旧苑…

    2023年4月5日
    402
  • 公私分明文言文翻译

    公私分明文言文翻译   南朝时候,有个叫吕僧珍的人,生性诚恳老实,又是饱学之士,待人忠实厚道,从不跟人家耍心眼。下面是小编整理的公私分明文言文翻译,欢迎查看。   公私分明文言文原…

    2023年1月8日
    451
  • 七年级上册文言文原文及翻译

    七年级上册文言文原文及翻译   七年级的学习生活即将过完,在即将到来的语文考试,同学们要掌握哪些文言文的原文和翻译呢?如何即将下面是小编为大家带来的关于七年级上册文言文原文及翻译,…

    2023年1月5日
    295
分享本页
返回顶部