“徐梦莘,字商老,临江人”阅读答案解析及翻译

徐梦莘,字商老,临江人。幼慧,耽嗜经史,下至稗官小说,寓目成诵。
  绍兴二十四,年举进士。历官为南安军教授。改知湘阴县。会湖南帅括田,号增耕税,他邑奉令惟谨。梦莘独谓邑无新田,租税无从出。帅恚其私于民,欲从簿书间攈摭其过,终莫能得,由是反器重之。
  寻主管广西转运司文字。时朝廷议易二广盐法,遣广西安抚司干官胡廷直与东西漕臣集议于境。梦莘从行,谓:“广西阻山,止当仍官般法,则害不及民。广东诸郡并江,或可容客贩,未宜遽以二广概行。”议与廷直不合。廷直竟遂其说,以客贩变法得为转运使。梦莘既知宾州,犹以前议为梗法,罢去。不三年,二广商贾毁业,民苦无盐,复从官般法矣。
  梦莘恬于荣进,每念生于靖康之乱,四岁而江西阻讧,母襁负亡去得免。思究见颠末,乃网罗旧闻,荟萃同异,为《三朝北盟会编》二百五十卷,自政和七年海上之盟,讫绍兴三十一年完颜亮之毙,上下四十五年,凡曰敕、曰制、诰、诏、国书、书疏、奏议、记序、碑志,登载靡遗。帝闻而嘉之,擢直秘阁。
  梦莘平生多所著,有《集补》,有《会录》,有《读书记志》,有《集医录》,有《集仙录》,皆以“儒荣”冠之。其嗜学博文,盖孜孜焉死而后已者。开禧元年秋八月卒,年八十二。
  (选自《宋史•徐梦莘传》)
  
  4.对下列句中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
  A.耽嗜经史爱好沉浸其中  B.号增耕税命令
  C.梦莘恬于荣进热衷      D.擢直秘阁提拔
  
  5.以下各组句子中,全都表现徐梦莘心系百姓的一组是(3分)
  ①独谓邑无新田,租税无从出  ②广东诸郡并江,或可容客贩
  ③梦莘既知宾州,犹以前议为梗法  ④未宜遽以二广概行
  
  ⑤思究见颠末,乃网罗旧闻  ⑥民苦无盐,复从官般法矣
  
  A.①③④B.①②⑥C.②⑤⑥D.③④⑤
  
  6.以下对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)
  A.徐梦莘小时候就表现得与众不同,他聪明异常,喜好读书,涉猎极广,上自经史,下到野史小说,他都过目成诵,真可谓敏而好学。
  B.徐梦莘为人正直、实事求是,他担任湖南湘阴县县令的时候,不惧怕上级的高压,因为自己所管的湘阴县没有新增耕田,坚决不增加租税。
  C.关于改变二广盐法的议论,徐梦莘的主张是正确的,他的主张与当时的主管者广西安抚司干官胡廷直的观点不合,但最终被胡廷直采纳。
  D.徐梦莘的一生可谓嗜学博文,孜孜不倦,死而后已,他留下很多著作,有《会录》《读书记志》《集仙录》等。他的积极的人生态度实在令人钦佩。
  
  7.把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子译成现代汉语。(10分)
  (1)帅恚其私于民,欲从簿书间捃摭其过,终莫能得,由是反器重之。(5分)
  (2)梦莘既知宾州,犹以前议梗法,罢去。(5分)

参考答案
  4.C(淡泊,不热衷)
  5.A(⑤徐梦莘写作《三朝北盟会编》的缘由经历⑥不采用徐梦莘主张的结果)
  6.C(胡廷直后来没有采用徐梦莘的主张)
  7.(1)湖南帅怨恨徐梦莘对百姓徇私,想从帐簿搜寻徐梦莘的过失,最终没有找到,因此反而器重他(翻译“患”,“怨恨”之意,1分;翻译“私”,徇私,1分;翻译“捃摭”,“搜寻”之意,1分;“由是”翻译“因此”,1分,整个句子翻译顺畅1分)
  (2)徐梦莘已经担任宾州知州,还以先前的议论抵御新盐法,被罢免官职。(“既”“知”各1分;“梗”1分;“罢”:被罢免官职;整个句子翻译顺畅1分)
  
参考译文:
  徐梦莘,字商老,临江人。小时候就很聪慧,特别嗜好读书,上自经史,下到野史小说,都过目成诵。绍兴二十四年举为进士。担任过南安军教授。后改任湘阴县知县。恰逢湖南帅检括土田,命令增加耕田赋税,别的邑县都恭谨地接受命令,唯独徐梦莘说他的县没有增加耕田,租税无从出起。帅臣怨恨他对百姓循私,想从帐簿中搜寻到徐梦莘的过失,终究也没有得到,因此反倒器重他。
  
  不久,主管广西转运司文件。当时朝廷讨论改变二广的盐法,派广西安抚司干官胡廷直在境内和东西漕臣集议此事。徐梦莘随从前往,说:“广西有山阻隔,只应继续沿用官般法,才不致伤害到百姓。广东各个郡靠着江流,或许可以容纳客贩,不宜仓猝地在二广一律施行。“他的议论和胡廷直的观点不合。后来胡廷直坚持他自己的变法,以因客贩变法而得为转运使。徐梦莘既已担任宾州知州,还以先前的议论抵制新盐法,被罢免官职。不到三年,二广的商贾破产,百姓苦于无盐,又按官般法施行。
  
  徐梦莘不热衷加官进爵,时常想到自己出生在靖康之乱的时候,而四岁时江西阻难争乱,母亲用襁褓背着他逃走,才得以免祸。想深入了解靖康事件的始末,就网罗佚闻旧事,会萃异同,编成《三朝北盟会编》二百五十卷,记载从政和七年海上之盟始,到绍兴三十一年完颜亮死止,上下四十五年,凡是敕、为制、诰、诏、国书、书疏、奏议、记序、碑志,都记载无遗。皇帝听说此书编成,称赞他,提拔他到直秘阁任职。
  
  徐梦莘平生著作颇丰,有《会录》,有《读书记志》,有《集医录》,有《集仙录》等,这些书的书名前都冠有“儒荣”二宇。徐梦莘好学博文,孜孜不倦,死而后已。开禧元年秋季八月去世,享年八十二。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/31869.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月3日 11:50
下一篇 2023年1月3日 11:50

相关推荐

  • “人间无正色,悦目即为姝。”的意思及全诗鉴赏

    “人间无正色,悦目即为姝。”这两句是说,人世间本无什么标准的美色,只要自己认为好看,那就是美女。这里提出的选美标准——悦目,不同于传…

    2023年3月9日
    407
  • 祖逖文言文翻译

    祖逖文言文翻译   祖家为北地大族,世代都有两千石的高官。祖逖少年时生性豁荡,不拘小节,轻财重义,慷慨有志节,常周济贫困,深受乡党宗族敬重。他成年后发奋读书,博览书籍,涉猎古今,时…

    2023年1月6日
    342
  • 唐诗和晋陵陆丞早春游望意思原文翻译-赏析-作者杜审言

    作者:杜审言 朝代:〔唐代〕 独有宦游人,偏惊物候新。 云霞出海曙,梅柳渡江春。 淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。 忽闻歌古调,归思欲沾巾。 和晋陵陆丞早春游望译文及注释 和晋陵陆丞早春游…

    2023年3月17日
    322
  • 山宾买牛文言文翻译

    山宾买牛文言文翻译   《山宾卖牛》是一篇古文言文,出自《梁书·明山宾转》,看看下面的山宾买牛文言文翻译吧!   山宾买牛文言文翻译  原文   山宾性笃①实,家中尝乏用,货②所乘…

    2023年1月7日
    377
  • 程晋芳《文木先生传》阅读答案及原文翻译

    文木先生传 [清]程晋芳 先生姓吴氏,讳敬梓,字敏轩,一字文木,全椒人。世望族,科第仕宦多显者。先生生而颖异,读书才过目,辄能背诵。稍长,补学官弟子员①。袭父祖业,有二万余金。素不…

    2023年1月2日
    341
  • 描写除夕最好的诗句

    描写除夕最好的诗句   除夕守岁,是我国传统的习俗,也是文人墨客爱用的题材,那么小编今天为大家准备的内容是描写除夕最好的诗句,请看看吧。 写除夕热闹的诗句除夕团圆的.诗句   描写…

    2023年4月27日
    325
分享本页
返回顶部