韩愈《河南令张君墓志铭》阅读答案及原文翻译

河南令张君墓志铭
韩愈
君讳署,字某,河间人。君方质有气,形貌魁硕,长于文词,以进士举博学宏词,为校书郎,自京兆武功尉拜监察御史。为幸臣所谗,与同辈韩愈、李方叔三人俱为县令南方。三年,逢恩俱徙掾江陵。半岁,邕管奏君为判官,改殿中侍御史,不行。
拜京兆府司录。诸曹白事,不敢平面视,共食公堂,抑首促促就哺啜,揖起趋去,无敢阑语。县令丞尉,畏如严京兆。事以办治,京兆改凤翔尹,以节镇京西,请与君俱。改礼部员外郎,为观察史判官。帅他迁,君不乐久去京师,谢归。用前能拜三原令,岁余,迁尚书刑部员外郎,守法争议,棘棘不阿。
改虔州刺史。民俗相朋党,不诉杀牛,牛以大耗;又多捕生鸟雀鱼鳖,可食与不可食相买卖,时节脱放,期为福祥。君视事,一皆禁督立绝。使通经吏与诸生之旁大郡,学乡饮酒丧婚礼,张施讲说,民吏观听,从化大喜。度支符州,折民户租。岁征绵六千屯,比郡承命惶怖,立期日,惟恐不及事被罪。君独疏,言“治迫岭下,民不识蚕桑”。月余,免符下,民相扶携,守州门叫欢为贺。
改澧州刺史。民税出杂产物与钱,尚书有经数,观察使牒州征民钱倍经。君曰:“刺史可为法,不可贪官害民!”留牒不肯从,竟以代罢。观察使使剧吏案簿书,十日不得毫毛罪。改河南令,而河南尹适君平生所不好者。君年且老,当日日拜走仰望阶下,不得已就官。数月,大不适,即以病辞免。
                                              (选自曾国藩纂《经史百家杂钞》,有删节)
5.对下列句子中加点字的解释,不正确的一项是(3分)
A.形貌魁硕                    魁硕:壮伟貌
B.用前能拜三原令              用:任命
C.观察使牒州征民钱倍经        倍经:常数的两倍
D.观察使使剧吏案簿书          案:查看
6.下列句子中全都直接表现张署“刚正”或“爱民”特点的一项是(3分)
   ①君方质有气                    ②诸曹白事,不敢平面视
   ③县令丞尉,畏如严京兆          ④守法争议,棘棘不阿
   ⑤言“治迫岭下,民不识蚕桑”    ⑥ 留牒不肯从,竟以代罢
A.①②③     B.②④⑥       C.①③⑤     D.④⑤⑥
7.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)
A.张署为人方正质朴有气度,擅长文词。邕管奏请任张署为判官,后改任殿中侍御史,而张署没有就任。
B.张署平时做事认真,为人严肃,下属禀报事务都不敢平视。后来他因为办事能力强,由京兆尹改任凤翔尹。
C.张署在虔州任上非常重视教化,派人到别的大郡学习礼仪,回来进行宣讲和教导,取得了很好的效果。
D.张署为人正直,勇于担当,竭力为民谋求利益,不惜违逆上级意旨,甚至不惧因此而获罪,深受百姓爱戴。
8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)为幸臣所谗,与同辈韩愈、李方叔三人俱为县令南方。(3分)                   
(2)帅他迁,君不乐久去京师,谢归。(3分)             
(3)改河南令,而河南尹适君平生所不好者。(4分)

参考答案:
5.B(用:因为)
6.D(②③与直接表现张署“刚正”或“爱民”特点无关)
7.B(“由京兆尹改任凤翔尹”的不是张署。)
8.(1)张署被宠臣谗害,和同辈的韩愈、李方叔三人一起被贬到南方做县令。
评分建议:被动句、“南方”的语序及整个句意的通顺各1分。
  (2)大帅调任别处,而张署不乐意长久地离开京师,所以就辞官回家。
评分建议:“去”、“谢归”及整个句意的通顺各1分。
(3)张署改任河南令,可是河南尹恰好是他平时所不喜欢的人。
评分建议:“改”、“适”、“好”及整个句意的通顺各1分。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26462.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月28日 10:52
下一篇 2022年12月28日 10:52

相关推荐

  • 傅显迂缓文言文翻译

    傅显迂缓文言文翻译   文言文《傅显迂缓》选自初中文言文阅读,下面是小编整理的《傅显迂缓》文言文翻译,欢迎阅读参考!   【原文】   傅显喜读书,颇知文义,亦稍知医药,性情迂缓,…

    2023年1月8日
    423
  • 咏史怀古诗鉴赏训练试题及答案

     咏史怀古诗,主要是以历史事件、历史人物、历史陈迹为题材,借登高望远、咏叹史实、怀念古迹来达到感慨兴衰、寄托哀思、托古讽今等目的。 泊秦淮  杜牧 烟笼寒水月笼…

    2023年4月11日
    341
  • 文言文《周公诫子》原文及翻译

    文言文《周公诫子》原文及翻译   导语:《周公诫子》:中国著名的古训。选自《韩诗外传》。说的是周公告诫儿子立国的道理。以下是小编为大家精心整理的文言文《周公诫子》原文及翻译,欢迎大…

    2023年1月6日
    367
  • 《文侯与虞人期猎》文言文阅读答案及原文翻译

    《文侯与虞人期猎》 魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可…

    2022年12月17日
    520
  • 《晋灵公不君》阅读答案及原文翻译

    晋灵公不君。厚敛以雕墙。从台上弹人,而观其辟丸也。宰夫胹①熊蹯不熟,杀之,置诸畚,使妇人载以过朝。赵盾、士会见其手,问其故,而患之。将谏,士会曰:“谏而不入,则莫之继也…

    2022年12月28日
    539
  • 《题画二则》阅读答案及原文翻译赏析

    题画二则 (一) 余家有茅屋二间,南面种竹。夏日新篁初放。绿荫照人。置一小榻其中,甚凉适也。秋冬之际,取围屏骨子断去两头,横安以为窗棂,用匀薄洁白之纸糊之。风和日暖,冻蝇触窗纸上,…

    2022年12月27日
    504
分享本页
返回顶部