傅显迂缓文言文翻译

傅显迂缓文言文翻译

  文言文《傅显迂缓》选自初中文言文阅读,下面是小编整理的《傅显迂缓》文言文翻译,欢迎阅读参考!

  【原文】

  傅显喜读书,颇知文义,亦稍知医药,性情迂缓,望之如偃蹇老儒。一日,雅步行市上,逢人辄问:“见魏三兄否?”或指所在,雅步以往。比相见,喘息良久。魏问相见何意,曰:“适在枯水井前,遇见三嫂在树下作针黹,倦而假寐。小儿嬉戏井旁,相距三五尺耳,似乎可虑。男女有别,不便呼三嫂使醒,故走觅兄。”

  魏大骇,奔往,则妇已俯井哭子矣。夫僮仆读书,可示佳事。然读书以明理,明理以致用也。食而不化,至昏聩僻谬,贻害无穷,亦何贵此儒者哉!

  【注释】

  1雅步:从容安闲地行走。雅:美好不粗俗。

  2比:等到。

  3适:刚才。

  4假寐:小睡,打盹。

  5或:有人。

  6走:跑。

  7觅:寻找

  8大骇:非常吃惊。

  9可:值得。

  10针黹(zhǐ):针线活。黹:缝纫,刺绣。

  11偃蹇(yǎnjiǎn):傲慢。

  12使:让。

  13迂:迂腐。

  【翻译】

  奴仆傅显,喜欢读书,很懂文学。他也稍微知道(些)医药(知识),性情迂腐而迟缓,看上去如同(一个)迂腐萎靡的老学士。一天,(傅显)迈着优雅的步伐行走在市场上,逢人就问:“看见魏三哥没有?”有的人指示(魏三)在什么地方,(傅显就)又迈着优雅的`步履前往。 等到相见,傅显喘息半天。(魏三)问他见(自己)有什么事,傅显说:“刚才在枯水井前,遇见三嫂在树下做针线活困了在打盹。小孩在井旁嬉戏,相距大概只有三五尺,似乎有危险。(因)男女有别,(我)不便叫醒三嫂,所以跑来找您。”

  魏三大惊跑去,妇人已经趴在井口哭儿子了。奴仆读书,可以显示出(是件)好事。但读书是用来明理的,明理是用以实用的。食而不消化(学不致用),(反而)致使糊涂乖僻,贻害无穷,又看重这种学士干吗啊!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35263.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:35
下一篇 2023年1月8日 01:35

相关推荐

  • 【越调】小桃红(一城秋雨豆花凉)

             张可久       &…

    2023年5月6日
    369
  • 杜琼《雪屋记》阅读答案及翻译

    雪屋记   (明  杜琼) 吴有儒曰徐孟祥氏,读书绩文,志行高洁,家光福山中。相从而学问者甚夥,其声名隐然于郡国。缙绅大夫游于西山,必造其庐…

    2022年12月17日
    438
  • 朱淑真《眼儿媚·迟迟春日弄轻柔》阅读答案及解析

    眼儿媚·迟迟春日弄轻柔 朱淑真 迟迟春日弄轻柔,花径暗香流。清明过了,不堪回首,云锁朱楼。 午窗睡起莺声巧,何处唤春愁?绿杨影里,海棠亭畔,红杏梢头。 (1)概括上阕…

    2023年4月11日
    385
  • 高中语文必修一文言文知识系统梳理

    高中语文必修一文言文知识系统梳理   1、木直中绳,輮以为轮。   2、虽有槁暴,不复挺者。   3、则知明而行无过矣。   4、君子生非异也。   5、师者,所以传道受业解惑也。…

    2023年1月12日
    327
  • 经典唐诗名句赏析品鉴

    经典唐诗名句赏析品鉴   唐诗名句品鉴(带出处和讲解)   黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。   崔颢(?-754),才名颇炽,以至李白曾言:“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头。”虽…

    2023年4月17日
    361
  • 三峡诗词名句

    三峡诗词名句   长江三峡又名峡江或大三峡,位于中国重庆市、恩施州、宜昌市地区境内的长江干流上,西起重庆市奉节县的白帝城,经过恩施,东至湖北省宜昌市的南津关,全长193千米,由瞿塘…

    2023年4月20日
    368
分享本页
返回顶部