文言文《治驼》原文翻译及道理

治驼

 昔有医人 ,自诩能治背驼,曰:“如弓者、如虾者、如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”一人信焉,使治驼,乃索板二,以一置于地,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。驼者随直,亦随死。其子欲诉诸官。医人曰:“我业治驼,但管人直,哪管人死!”呜呼,今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医哉!

重点字解释

  1.媒:自我宣扬     2.延:请     3.鸣:告发     4.诩:夸耀     5.矢:箭     6.业:职业     7.昔:以前     8.使:让     9.但:但是     10.索:要     11.直:笔直     12 .以:用     13.置:安放     14.于:在     15.践:践踏     16.亦:也     17.欲:想要     18.为:做     19.异:不同  

译文

  从前有个医生,自我吹嘘能治驼背,说:"背弯得像弓一样的人,像虾一样的人,像铁环一样的人,如果请我去医治,保管早上治晚上就像箭一样笔直了。"有个人相信了他的话,就让医生给他治驼背。医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后跳上去践踏它。背很快就弄直了,但人马上就死了。那人的儿子想要到官府去申冤,这个医生却说:"我的职业是治驼背,我只管治人驼,不管人的死活!"现在官府当官的,只管钱粮上缴完成,不管百姓死活,与这个医生有什么不同呢?  

补充资料

  呜呼*语气助词     古代人称箭为“矢”。箭头叫“镞”或“镝”。各种弓弩都使用矢,可以说,矢与弓是同时代的产物。最早的矢很简单,用一根树棍或竹竿,截成一定长度的箭杆,在一端削尖就是箭。而矢的真正起源应是原始社会石器时代,人们把石片、骨或贝壳磨制成尖利的形状,安装在矢杆一端,这就制成了有石镞、骨镞或贝镞的矢了,比起单用木棍竹竿削的箭可算进了一大步。为了较准确地命中目标,必须把握住箭在飞行中的方向,于是人们在箭杆的尾部装上羽毛,使箭的形制趋于完善。  

寓意

  一、办事如果只讲主观动机,不管客观效果,那就只能把事情办糟。     二、光有良好的愿望是不够的,必须要辅之以科学有效的措施。     三、一定要分清轻重,不能本末倒置 。     四、讽刺了在社会上有像治驼人草菅人命的现象,具有警示的现实意义。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26675.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月28日 10:55
下一篇 2022年12月28日 10:55

相关推荐

  • 宗泽传文言文阅读及答案和译文

    宗泽传文言文阅读及答案和译文   阅读下面的文言文,完成19-22题。   宗泽,字汝霖,婺州①义乌人。泽自幼豪爽有大志。靖康②元年,命知磁州③。时太原失守,官两河者率托故不行。泽…

    2023年1月10日
    408
  • 宋史赵普传的文言文翻译

    宋史赵普传的文言文翻译   赵普,字则平,幽州蓟人。太祖尝与语,奇之。下面是小编给大家整理的宋史赵普传文言文翻译的相关内容,希望能给你带来帮助!   宋史赵普传文言文翻译  北宋初…

    2023年1月8日
    392
  • 文言文欣赏:聊斋志异节选

    文言文欣赏:聊斋志异节选   刘孝廉,能记前身事。自言一世为搢绅,行多玷。六十二岁而殁,初见冥王,待如乡先生礼,赐坐,饮以茶。觑冥王盏中茶色清彻,己盏中浊如胶。暗疑迷魂汤得勿此乎?…

    2022年12月3日
    338
  • 文言文杨震拒礼全文及翻译

    文言文杨震拒礼全文及翻译   杨震拒礼讲述的是杨震由荆州刺史调任东莱太守时,路过昌邑,遇到了在昌邑当县令的熟人王密。文言文杨震拒礼全文及翻译,一起来看看。   原文及译文   原文…

    2023年1月5日
    470
  • 陈师道《十七日观潮》原文、注释和鉴赏

    陈师道《十七日观潮》 漫漫平沙走白虹,瑶台失手玉杯空。 晴天摇动清江底,晚日浮沉急浪中。   【注释】 (1)观潮:观看钱塘江大潮。钱塘江潮涌为我国著名的自然风光。由于特…

    2023年5月7日
    362
  • 杜甫《闻官军收河南河北》阅读答案及赏析

    闻官军收河南河北 杜甫 剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。 却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂! 白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。 即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。 1.赏析不确切的一项…

    2023年4月10日
    490
分享本页
返回顶部