毛奇龄《何氏仆录》阅读答案解析及翻译

何氏仆录
毛奇龄
何氏仆方相。何氏两世入御史台,家富。相效犬马走,积赐钱若干缗。何氏中落,出诸仆。相亦以例出,乃发前所赐钱营贩。耗敝筋力,凡数岁,贸田园若干。忽谓其弟曰:“吾,何氏仆也,将老何氏矣。虽然,予固方氏子,予不可不为人后。予弟有子,当后予!”削木,著名字,如既死者,予羡财若干;而以身与田园归何氏焉。
王师渡浙江,江上军溃,兵入城,何氏谋走避,而难守者,谓:“相卫家人出城,己主守可乎?”相曰:“不然。郎虽贫,广额丰颐,又何氏也,为众所耳目,恐死,死则家人谁主者?卫家人者,郎也。以辎从、第宅、器仗责奴已矣。”叩头别。城破,诸坊人凡以仆守家,而告其主所者释之。相不告,死。
齐于氏曰:“江上军溃时,军无守者,而相独为何氏守其家,可不哀乎?凡人,进事人,退则亦自爱其身。向使相既出,自营其余财,终老于外,谁则厌之?又或者好言致主,指画慷慨,其忠诚似亦可信;及一旦有急,而阴鬻其事;甚或予敌以主者,悲哉!闻方相,亦少愧矣!”
(选自《西河集》卷一一八)
【注】①邑:浙江萧山,与作者同邑。②王师:指清军。③齐于氏:作者的号。
6.对下列句子中加点字词的解释,不正确的一项是(3分)
A.何氏仆也,将老何氏矣     老:终老
B.予弟有子,当后予         后:后人
C.退则亦自爱其身           爱:爱惜
D.及一旦有急,而阴鬻其事   鬻:出卖
7.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.方相削了块木牌,写下自己的名字,表示在方家,自己如同已经死了一样。
B.何家因家道中落,遣散仆人。几年后,方相却带着所买的田园返回了何家。
C.清军入城,何家主人难以守护家院,就与方相商量,责成方相留下看护。
D.方相认为何氏相貌不凡,又是世家大族,会被众人关注,性命难保。
8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(8分)
⑴相亦以例出,乃发前所赐钱营贩。(4分)
⑵城破,诸坊人凡以仆守家,而告其主所者释之。(4分)
9.作者刻画了一个“忠诚”的仆人形象,用意是什么?简要概括。(5分)
参考答案
6.B (后:做……后人)
7.C(是方相自己要求留下。)
8.⑴方相也按例(或:照例、按照规定)离开何家,就拿出以前所赏赐的钱经商(或:做生意、经营买卖货物的事)。(“以”1分,“出”1分,“营贩”1分,句意1分)
    ⑵城被攻破,众街坊家中凡是让仆人看家、仆人又告诉清军自己的主人在哪里的,清军就放了那仆人。(“城破”句式1分,“访人”1分,“所者”1分,句意1分)
9.⑴讽刺守兵逢敌即溃,不能像方相守护何家而死一样捐躯。
⑵批评那些平时说话慷慨、看似忠诚,临事却投敌卖主的人。(一点2分,2点5分)

【参考译文】
本县何家有个仆人叫方相。何家两代担任御史,家中富有。方相尽力服侍主人,积存了若干贯赏钱。何氏家道中落后,将众仆人遣散。方相也按例离开何家,就拿出以前的赏钱经商。耗费精力经营,总共才几年,就买了几处田园。突然有一天,对他的弟弟说:“我是何家的仆人,打算在何家终老。虽是这么说,我原是方家的子孙,不可不确立后嗣。你有儿子,应该给我做儿子!”就削了一块木牌,写上了名字,好像自己已死的样子,留下一些余剩的钱;而把自己和田园一起回归何家。
清兵渡过钱塘江,不上守军一触即溃,清兵即将进城。何家主人打算逃走避难,一时难以找到看守家里的人,就说:“方相保护家人出城,我主持护家之事如何?”方相说:“不对。您虽穷了,但是额头宽阔、双颊丰满,又姓何,会被众人关注,恐怕会死,您死了,那么家中谁来作主呢?保卫家人的,应该是您啊。把车马、房屋、仪仗器具,交我负责就行了。”方相磕头,与主人分别。城被攻破,众街坊家中凡是让仆人看家、仆人又告发自己的主人在哪里的,清军就放了那仆人。方相不肯告发,就被杀了。
齐于氏道:“江上守军溃退时,军中没有坚守的人,方相却独自一人替何家看家护院,难道不让人悲哀吗?凡是人,进的话好好给人做事,退也爱惜自己的性命。假使先前方相离开何家以后,自己经营自己的余钱,在外面终老,谁会压迫他(回去)呢?又有一种人用好话讨好主人,慷慨激昂地指手画脚,他的忠诚看似可以相信;等到一朝有了急难,却暗中出卖谋划的事情;甚至也有把主人来交给敌人的,悲哀啊!听了方相尽忠报主的事迹后,(这种人)也应该稍稍惭愧了吧。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26891.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 02:43
下一篇 2022年12月29日 02:43

相关推荐

  • 文言文画蛇添足的翻译

    文言文画蛇添足的翻译   画蛇添足一般指聪明的人,反而把事情办糟糕了。小编为大家分享的文言文画蛇添足的翻译,希望对大家有帮助。   画蛇添足   作者:刘向   楚有祠者,赐其舍人…

    2023年1月5日
    307
  • 文言文选择题练习

    文言文选择题练习   张仪者,魏人也。始尝与苏秦俱事鬼谷先生,学术,苏秦自以不及张仪。   张仪已学,游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡壁,门下意张仪,曰:仪贫无行,必此盗相君之璧。…

    2023年1月10日
    326
  • 史上最全文言文官职变动词语

    史上最全文言文官职变动词语   一、表示任职的:   ⑴任:担当,担任。例如:恬任外事,而毅常为内谋。(《史记?蒙恬传》)   ⑵征:由皇帝征聘社会知名人士充任官职。例如:公车特征…

    2022年12月4日
    284
  • “任城威王(曹)彰,字子文”阅读答案及原文翻译

    任城威王(曹)彰,字子文。少善射御,膂力过人,手格猛兽,不避险阻。数从征伐,志意慷慨。大祖(曹操)尝抑之曰:“汝不念读书慕圣道,而好乘汗马击剑,此一夫之用,何足贵也!&…

    2022年12月27日
    449
  • “陈龟字叔珍,后汉上党泫氏人也”阅读答案及原文翻译

    陈龟字叔珍,后汉上党泫氏人也。永建中,举孝廉,五迁五原太守。永和五年,拜使匈奴中郎将。时南匈奴左部反乱,龟以单于不能制下,外顺内畔,促令自杀,坐征下狱免。后再迁,拜京兆尹。时三辅强…

    2022年12月29日
    347
  • 《许生端方》阅读答案及原文翻译

    许生端方 原文 道光间,姑苏渡僧桥畔,泊一县试舟。书生姓许,年方二十,风度翩翩,多才,生平端方无戏言,有古贤士之风。三更,见岸畔火焰耀天,锣声人声轰然惊心,知店肆失火。许生颇为叹息…

    2022年12月31日
    373
分享本页
返回顶部