《秦西巴纵麑》阅读答案及原文翻译赏析

秦西巴纵麑
孟孙猎而得麑,使秦西巴持归烹之。麑母随之而啼,秦西巴弗忍,纵而与之。孟孙归,求麑安在。秦西巴对曰:“其母随而啼,臣诚弗忍,窃纵而予之。”孟孙怒,逐秦西巴。居一年,取以为子傅。左右曰:“秦西巴有罪于君,今以为子傅,何也?”孟孙曰:“夫一麑不忍,又何况于人乎?”

【注释】
猎:打猎。
麑(ní):小鹿。
使:派,命令,让。
持:拿着。
烹:烧,煮。
其:他的。
啼:啼叫。
纵:放走。
安:哪里。
诚:的确。
窃:私自。
忍:忍心。
逐:赶走。
居:过了。
太子傅:太子的老师;太子是君位的继承人。
以为:把……当作。

阅读训练
1.解释下列加点的字。
①臣诚.弗忍(      )   ②纵而与.之(      )  
③求麑安.在(      )   ④居.一年(      )

2.翻译下列句子。
①孟孙猎而得麑,使秦西巴持归烹之。
 ②夫一麑不忍,又何况于人乎?
3.孟孙做了什么事来表示对秦西巴的认同?(用原文中的句子回答)
 4.从选文中你明白了怎样的道理?请用自己的话加以概括。                                                             

【参考答案】
1.①确实,的确     ②给予    ③哪里    ④过了,停留
2.①孟孙氏打猎得到一只幼鹿,派秦西巴拿回去烧煮它。   
②(他)对一只小鹿都不忍心伤害,又何况对人呢?
3.居一年,取以为子傅。
4.仁慈善良的人最终会得到别人的尊重。

参考译文
孟孙氏打猎得到一只幼鹿,派秦西巴拿回去烧煮它。母鹿跟随着秦西巴并啼叫。秦西巴不忍心,(将幼鹿)放还给母鹿。孟孙氏回来后,寻找鹿在哪里。秦西巴回答说:“小鹿的妈妈跟在后面啼叫,我实在不忍心,私自放还给母鹿。”孟孙氏很生气,把秦西巴赶走了。过了一年,又采用他把他作为儿子的老师。左右大臣和侍卫说:“秦西巴对您有罪,现在却把他作为您儿子的老师,为什么?”孟孙氏说:“(他)对一只小鹿都不忍心伤害,又何况对人呢?”

简析
《吕氏春秋》的一篇小文章,讲述了孟孙和秦西巴的故事。告诉我们要知人善用。
启示
我们要知人善用。
仁慈最终会获得别人的认可。
知错就改。
不计个人恩怨。
自己认为正确就不要怕得罪人

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27050.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 02:45
下一篇 2022年12月29日 02:45

相关推荐

  • 王羲之训练门生文言文的练习以及答案

    王羲之训练门生文言文的练习以及答案   王羲之尝诣门生家,见棐几①滑净,因书之,真草②相半。后为其父误刮去之,门生惊懊者累日。又尝在蕺山③见一老姥④,持六角竹扇卖之。羲之书其扇,各…

    2023年1月9日
    343
  • 文言文语文期中复习教学

    文言文语文期中复习教学   一、复习目标:   1、掌握文中重点生字、词的解释;   2、准确翻译重点句子;   3、理解课文内容;   4、完成拓展练习。   二、复习重、难点 …

    2023年1月10日
    334
  • 刘先生文言文翻译

    刘先生文言文翻译   导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的.一种书面语言组成的文章。下面是小编整理的刘先生…

    2023年1月8日
    393
  • 《广群芳谱》《次韵中玉水仙花二首(其一)》阅读答案对比赏析

    广群芳谱 (清)刘灏 六出玉盘金屈卮①,青瑶丛里出花枝。 清香自信高群品,故与江梅相并时。   次韵中玉水仙花二首(其一) (宋)黄庭坚 借水开花自一奇,水沉②为骨玉为肌…

    2023年4月11日
    346
  • “汉武帝乳母尝于外犯事”阅读答案及原文翻译

    汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:“此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言!”此或可万一冀耳。乳母既至,朔亦侍侧,因谓曰:…

    2022年12月28日
    484
  • 经典古诗词中极易读错的字,读对10个算你厉害!

    刬却君山好,平铺湘水流。 ——李白《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》 见客入来,袜刬金钗溜。 ——李清照《点绛唇·蹴罢秋千》 刬【chǎn】,通“铲”,意为削、平。 李白在诗中表示,他希望…

    2023年3月27日
    341
分享本页
返回顶部