“余家贫,耕植不足以自给”阅读答案及译文

余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。
———《归去来兮辞·序》
1:对下列句中“以”字的意义和用法归类正确的一项是(     )(3分)
①耕植不足以自给   ②诸侯以惠爱为德    ③家叔以余贫苦   ④足以为酒
A.①②相同 ③④不同 B.①②不同 ③④相同
C.①④相同②③不同 D.①②相同③④相同
2:下列句子在文中的意思理解错误的一项是(     )(3分)
A.“及少日,眷然有归欤之情”:等到过一些日子,便产生留恋故园的怀乡感情。
B.“质性自然,非矫厉所得”:本性任其自然,这是勉强不得的。
C.“犹望一稔,当敛裳宵逝”:就盼望遇上丰年,便辞官归乡。
D.“饥冻虽切,违己交病”:饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感到痛苦。
参考答案:
1:C ①用来 连词 ②把 介词 ③因 介词 ④用来 连词
2:C“犹望一稔,当敛裳宵逝”的意思是,仍然希望任职一年,便收拾行装,连夜离去。

二:
1.对加粗词解释不正确的一项是(     )
A.生生所资——生:维持。
B.脱然有怀——脱然:轻快的样子。
c.寻程氏妹丧于武昌——寻:寻找。
D.非矫厉所得——矫厉:造作勉强。
2.下列有关“以”字用法的归类,正确的一项是(     )
①耕植不足以自给
②诸侯以惠爱为德
③家叔以余贫苦
④足以为酒
A.①②相同③④不同
B.①②不同③④不同
C.①②相同③④相同
D.①②不同③④相同
3.下列语句不能分别表现陶渊明“想做官”而又“想辞官”的一项是(     )
A.①耕植不足以自给②质性自然,非矫厉所得
B.①亲故多劝余为长吏②尝从人事,皆口腹自役
C.①公田之利,足以为酒②怅然慷慨,深愧平生之志
D.①脱然有怀,求之靡途②犹望一稔,当敛裳宵逝
4.把文中画线的语句翻译成现代汉语。
(1)家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
(2)饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。
参考答案
1.C
2.B
3.B
4.(1)叔父也因为我家境贫苦,(替我设法谋职,)于是(我)被委派到小县做官。
  (2)饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。

参考译文
我家贫穷,耕田植桑不足以供自己生活。孩子很多,米缸里没有剩余的粮食,赖以维持生计的本领我还没有找到。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。正赶上出使到外地的事情,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。那时社会上动荡不安,心里惧怕到远处当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽是急需解决的问题,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。于是惆怅感慨,心情激动不平,深深有愧于平生的志愿。仍然希望看到这一茬庄稼成熟,便收拾行装连夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自己请求免去官职。自立秋第二个月到冬天,在职共80多天。因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》。乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27124.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 02:46
下一篇 2022年12月29日 02:46

相关推荐

  • 《朱文公受骗》阅读答案及原文翻译

    朱文公受骗 朱文公有足疾,曾有道人为施针熨之术,旋觉轻安。公大喜,厚谢之,且赠以诗云:“几载相扶藉瘦筇,一针还觉有奇功。出门放杖儿童笑,不是以前勃窣翁。”道…

    2022年12月28日
    478
  • “千重密叶侵阶绿,万朵闲花向日红”的意思及鉴赏

    “千重密叶侵阶绿,万朵闲花向日红。”这两句逸句是说,茂密生长的蔷薇,绿叶重重叠叠,鲜嫩的枝条一直侵入台阶,密密麻麻的红花,迎着太阳怒放。诗句把蔷薇浓密、翠绿…

    2023年4月3日
    348
  • 文言文阅读训练害之而反利篇

    文言文阅读训练害之而反利篇   害之而反利   阳虎为乱于鲁①,鲁君令人闭城门而捕之。得者有重赏,失者有重罪。围三匝②,而阳虎将举剑而伯颐③。门者止之曰④:天下探之不穷⑤,我将出子…

    2022年12月3日
    447
  • 空城计文言文翻译

    空城计文言文翻译   导语:空城计这个故事相信我们都有听说过,那文言文版的空城计怎么翻译呢?下面是小编为你准备的空城计文言文翻译,希望对你有帮助!   原文   虚虚实实,兵无常势…

    2023年1月8日
    396
  • 不可徒劳文言文译文

    不可徒劳文言文译文   人么太闲,则别念窃生,太忙,则真性不见。故干君子不可不抱身心之 忧,办不可不耽风月之趣。   【译文】 一个人整天太闲,一切杂念就会在暗中悄悄出现;整天奔波…

    2023年1月9日
    433
  • 苏轼《纵笔》原文、注释和鉴赏

    纵笔 白头萧散满霜风,小阁藤床寄病容。 报导先生春睡美,道人轻打五更钟。 【注释】 (1)此诗约作于哲宗绍圣四年(1097)初春,作者年六十二岁,被贬惠州,此时寓居嘉佑寺。纵笔:当…

    2023年5月7日
    389
分享本页
返回顶部