《陈轸贵于魏王》阅读答案及原文翻译

陈轸贵于魏王。惠子曰:“必善事左右。夫杨,横树之即生,倒树之即生,折而树之又生,然使十人树之,而一人拔之,则毋生杨。夫以十人之众,树易生之物,而不胜一人者,何也?树之难而去之易也,子虽工自树于王,而欲去子者众,子必危矣!”
——《韩非子●说林上》

注释:① 陈轸,魏王重臣。②惠子,惠施,魏国宰相。
陈轸(贵)于魏王:器重
必善(事)左右:侍奉
横(树)之即生:插,栽
而不(胜)一人者:禁得起
子虽(工)自树于王:善于
横树之(即)生:可以

(1)解释下面加点词。
  ①陈轸贵于魏王(    )     ②必善事左右(    )
  ③横树之即生(    )      ④而不胜一人者(    )
(2)翻译下面句子。
子虽工自树于王,而欲去子者众,子必危矣。
(3)植杨和拔杨的比喻,客观上说明了什么道理呢?
参考答案
(1)①器重。②侍奉。③插,栽。④禁得起。
(2)你虽然善于在魏王面前树立自己的威信,可是想败坏你的人却很多,你一定是十分危险了。
(3)破坏容易建设难。

译文:
魏国的谋士受到魏王的重视、信任,魏相惠施对他说:“你必须善于团结周围的臣僚们。比如杨树,横着种它可以活,倒着种它也可以活,折断了种它还是可以活。但是,让十个人种树,而有一个人毁坏它,就没有一棵活杨树了。以十人之多,种容易成活的杨树,可是经不过一人毁坏它,原因在哪里呢?这是因为种树难而毁树容易的缘故。你虽然善于树立自己的威信取得魏王的信任,可是想要排斥你的人很多,你的处境真危险啊!"

启示:
毁树容易栽树难,经营起来一件事业十分的不容易,而毁掉它却很容易。要多树立朋友,少树立敌人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27249.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 09:42
下一篇 2022年12月29日 09:42

相关推荐

  • 王粲文言文翻译

    王粲文言文翻译   王粲的少年才气固然令人赞赏,但蔡邕不在乎年龄辈分,不讲究身份门第,唯才是举,礼贤下士,虚怀若谷的品格更为可贵。那大家知不知道王粲文言文要怎么翻译呢?接下来小编为…

    2023年1月5日
    315
  • 精卫填海文言文解释

    精卫填海文言文解释   精卫填海,是中国上古神话传说之一。相传精卫本是炎帝神农氏的小女儿,名唤女娃,一日女娃到东海游玩,溺于水中。死后其不平的精灵化作花脑袋、白嘴壳、红色爪子的一种…

    2023年1月8日
    331
  • 【双调】殿前欢(懒云凹)

             吴西逸       &…

    2023年5月6日
    277
  • 浅论初中生学习文言文

    浅论初中生学习文言文   时间过得好快,一眨眼就过了。不知不觉已经到了毕业季了。毕业论文是阻碍我们毕业的途径之一,为了能顺利毕业,就好好来准备论文吧。以下是由范文大全为大家整理的浅…

    2022年11月22日
    347
  • “蝉声驿路秋山里,草色河桥落照中”的意思及全诗鉴赏

    “蝉声驿路秋山里,草色河桥落照中。”这两句是说,秋山的驿路上,蝉声聒噪不休;落日的光辉,照耀在秋草和河桥之上,光芒灿烂。如一幅色彩鲜明、景色秀丽的秋山落照图…

    2023年3月24日
    286
  • 《扁鹊见蔡桓公》原文与翻译

    扁鹊见蔡桓公 《韩非子·喻老》。概述本篇是主要说明扁鹊见蔡桓公,为蔡桓公治病,蔡桓公却不信任扁鹊,造成最后身死的故事。本文为著名篇章,曾入选课本。 许多人吃不了苦,爱…

    2022年12月29日
    280
分享本页
返回顶部