“周瑄,字廷玉,阳曲人”阅读答案解析及原文翻译

周瑄,字廷玉,阳曲人。由乡举入国学。正统中,除刑部主事,善治狱。十三年迁员外郎。明年,帝北征。郎中当扈从者多托疾,瑄请行。六师覆没,瑄被创归,擢署郎中。校尉受赇纵盗,以仇人代。瑄辨雪之,抵校尉罪。外郡送囚,一日至八百人。瑄虑其触热,三日决遣之殆尽。
  景泰元年,以尚书王直荐,超拜刑部右侍郎。久之,出振顺天、河间饥。未竣,而英宗复位。有司请召还。不听。复赐,令便宜处置。瑄遍历所部,大举荒政,先后振饥民二十六万五千,给牛种各万余,奏行利民八事。事竣还,明年左。帝方任门达、逯杲,数兴大狱。瑄委曲开谕,多所救正,复饬诸郎毋避祸。以故移部定罪者不至冤滥官刑部久属吏不敢欺意主宽恕不为深文。同佐部者安化孔文英,为御史时按黄岩妖言狱,当坐者三千人,皆白其诬,独械首从一人论罪。及是居部,与瑄并称长者。七年命瑄署掌工部事。
  瑄恬静淡荣利。成化改元,为侍郎十六年矣,始迁右都御史。督理南京粮储,捕惩作奸者数辈,宿弊为清。凤阳、淮、徐饥,以瑄言发廪四十万以振。久之,迁南京刑部尚书。令诸司事不须勘者,毋出五日。狱无滞囚。暑疫,悉遣轻系者,曰:“召汝则至。”囚欢呼去,无失期者。
为尚书九载,屡疏乞休。久之乃得请。家无田园,卜居南京。卒,赠太子少保,谥庄懿。
 (明史.列传第四十五)
4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分
A.以故移部定罪者/不至冤滥/官刑部/久属吏/不敢欺意/主宽恕/不为深文/
B.以故移部定罪者/不至冤滥/官刑部/久属吏不敢欺/意主宽恕/不为深文/
C.以故移部定罪者/不至冤滥/官刑部久/属吏不敢欺/意主宽恕/不为深文/
D.以故移部/定罪者/不至冤滥/官刑部久/属吏不敢/欺意主宽恕/不为深文/
5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.敕:古代皇帝的诏书或命令,如敕书、敕命、奉敕、宣敕等。
B转:古代调动官职叫“转”。明年左。
C.署:古代表示代理官职。擢署郎中。
D.谥:古代帝王及有地位的人死后,朝廷给他的表示褒扬的称号。
6.下列对原文有关内容的分析,不正确的一项是(3分)
A、
校尉接受强盗的贿赂放走强盗,以自己的仇人代替强盗。周瑄查明事实真相并为假强盗申了冤,惩罚了校尉的罪过。
B景泰元年,因为尚书王直的推荐,周瑄越级升任刑部右侍郎。过了一段时间,周瑄被朝廷派往顺天、河间救灾。未有结束,英宗皇帝就恢复了他的官位。
C周瑄在顺天、河间,考察了所辖地方,大量兴办废滞的事业,先后救济了二十六万五千灾民,供给他们耕牛一万多条,种子一万多斤,奏请朝廷施行了有利于老百姓的八件好事。
D由于天气炎热,社会上发生了瘟疫,周瑄全部放走犯罪较轻的囚犯,说:“叫你们来就必须来。”囚犯高兴地回家了,后来没有一个误期的囚犯。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)明年,帝北征。郎中当扈从者多托疾,瑄请行。
(2)督理南京粮储,捕惩作奸者数辈,宿弊为清。

参考答案
4.解析:选C。
5.解析:选D。谥号也有贬斥的。
6.解析:选B。
7.答案:(1) )第二年,皇帝向北征讨(敌人 )。应当扈从的侍卫中有很多人托病不去,周瑄却请求跟从。
(2) 周瑄管理南京的粮库,捕惩了违法的好几批人,以前留下的毛病被根除了。

参考译文
周瑄,字廷玉,阳曲人。由乡试被推举进入国子监学习。正统年中,被命任为刑部主事,周瑄善审理案件。正统十三年升任员外郎。第二年,皇帝向北征伐。应当随从护卫的郎中中有很多人推托有病,而周瑄却请求随行。(结果)全军覆没,周瑄受重伤而归,升任代理郎中。校尉受贿放走真正的强盗,用仇人代理。周瑄分辨明白并为假强盗昭雪了,追究了校尉罪过。外郡送来囚犯,有一天就来了八百人。周瑄考虑到他们熬受酷,(只有)三天就全部审理完毕。
景泰元年,因为尚书王直推荐,特别命任为刑部右侍郎。过了很久,任钦差到顺天、河间赈饥。还没有完成使命,(恰好)英宗恢复帝位。主管部门召请他还朝。周瑄不肯听从。皇帝又亲自赐下诏,命令他全权处置有关事务。周瑄遍历所有部门,大力兴举被荒废事务,先后赈救饥民二十六万五千人,给老百姓耕牛种子各万余,奏请朝廷施行有利于老百姓的八件事。事件办妥后还朝,第二年调任左侍郎。皇帝刚刚任命门达、逯杲(为   ),多次查处大案。周瑄委婉开导劝告他们,纠正了不少错案,又命令诸郎中不要回避祸患。因为这个原因移交刑部定罪的人没有冤枉的,周瑄在刑部任职很久了,下属官员不敢欺瞒他,认为周瑄待人宽恕,不会为自己的行为掩饰。     同佐部者安化孔文英,为御史时按黄岩妖言狱,当坐者三千人,皆白其诬,独械首从一人论罪。及是居部,与瑄并称长者。七年命瑄署掌工部事。
  瑄恬静淡荣利。成化改元,为侍郎十六年矣,始迁右都御史。督理南京粮储,捕惩作奸者数辈,宿弊为清。凤阳、淮、徐饥,以瑄言发廪四十万以振。久之,迁南京刑部尚书。令诸司事不须勘者,毋出五日。狱无滞囚。暑疫,悉遣轻系者,曰:“召汝则至。”囚欢呼去,无失期者。
为尚书九载,屡疏乞休。久之乃得请。家无田园,卜居南京。卒,赠太子少保,谥庄懿。
 (明史.列传第四十五)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27265.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 09:42
下一篇 2022年12月29日 09:42

相关推荐

  • “毕再遇,字德卿,兖州人也”阅读答案及原文翻译

    毕再遇,字德卿,兖州人也。父进,建炎间从岳飞护卫八陵,转战江、淮间,积阶至武义大夫。再遇以恩补官,隶侍卫马司,武艺绝人。孝宗召见,太悦,赐战袍、金钱。 开禧二年,下诏北伐,以殿帅郭…

    2023年1月2日
    345
  • 《竹间新辟一地,可坐十客,用前韵刻竹上》

    敖陶孙 竹君得姓起何代①? 渭川鼻祖慈云来。 主人好事富千埒, 日报平安知几回? 平生好山仍好画, 意匠经营学盘马。 别裁斗地规摩围, 自汲清池行播洒。 一杯寿君三径成, 请君静听…

    2023年5月13日
    368
  • 汤显祖《香岙逢胡贾》阅读答案及赏析

    香岙逢胡贾① [明]汤显祖 不住田园不树桑,珴珂②衣锦下云樯。 明珠海上传星气,白玉河边看月光。 【注】①香岙(ào):指澳门。胡贾:指葡萄牙商人。②珴珂:玉石。 1…

    2023年4月9日
    373
  • 《燕喜亭记》文言文翻译

    《燕喜亭记》文言文翻译   导语:《燕喜亭记》是唐代文学家韩愈为当时贬任连州司户参军王弘中所建山亭而写的一篇亭台楼记。下面是小编整理的《燕喜亭记》文言文翻译,希望对大家有所帮助。 …

    2023年1月7日
    522
  • 太祖撷衣文言文翻译

    太祖撷衣文言文翻译   文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。现代书籍中的.文言文,为了…

    2023年1月6日
    388
  • 8上人教语文重点文言文重点字词标音及句子解释

    8上人教语文重点文言文重点字词标音及句子解释   一、重点字词   1.给下列加点字注音。   器皿mǐn? 罔wǎng? 贻yí? 八分有奇jī   箬ru篷? 糁sǎn? 峨冠…

    2022年11月28日
    397
分享本页
返回顶部