《陶侃惜谷》原文翻译

《陶侃惜谷》的古文翻译

陶侃惜谷《晋书》

【原文】

陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。

【译文】

陶侃曾经到郊外去游览,看到一个人拿着一把未熟的稻穗,陶侃问:“拿这些东西干什么?”那人说:“走在路上我看见它,随便拔一把罢了。”陶侃大怒说:“你既然不种田,竟然还糟蹋人家的稻子!”就把那人抓起来,抽了一顿鞭子。陶侃爱护庄稼而执法严,因此老百姓都勤恳耕种,家家生活宽裕,人人丰衣足食。 

【注释】
  1、尝:曾经
  2、聊:随意
  3、贼:毁坏
  4、田:种田
  5、鞭:鞭打
  6、持:拿
  7、耳:罢了
  8、执:捉拿
  9、是以:因此
  【哲理】
  这个故事体现了陶侃爱民如子,珍惜粮食,珍惜劳动成果,正直的特点。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27340.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 09:43
下一篇 2022年12月29日 09:43

相关推荐

  • 念奴娇登多景楼文言文阅读练习及答案

    念奴娇登多景楼文言文阅读练习及答案   念奴娇登多景楼   危楼还望,叹此意、今古几人曾会?鬼设神施,浑认作、天限南疆北界。一水横陈,连岗三面,做出争雄势。六朝何事,只成门户私计?…

    2023年1月9日
    390
  • 欧阳询观碑文言文翻译

    欧阳询观碑文言文翻译   唐代欧阳询,有一天骑马赶路,无意中看到一块古碑。原来是晋代著名书法家索靖书写的,他驻马浏览,看了很久后离开。他走离古碑几百步又返回来,下了马站在碑前观察,…

    2023年1月7日
    1.0K
  • 《醉翁亭记》原文及创作背景

    《醉翁亭记》原文及创作背景   《醉翁亭记》描写醉翁亭秀丽的环境、变化多姿的自然风光和游人的山水之乐、游宴之乐,表现了作者与民同乐的思想,抒发了他贬谪后的抑郁心情。下面是小编整理的…

    2023年1月6日
    344
  • 文言文意译翻译技巧

    文言文意译翻译技巧   意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。对使用比喻、借代、婉曲、用典等修辞手法的句子,一般用意译。下面小编为大家分享…

    2023年1月4日
    320
  • “刘辅,河间宗室人也。举孝廉,为襄贲令”阅读答案及原文翻译

    刘辅,河间宗室人也。举孝廉,为襄贲令。上书言得失,召见,上美其材,擢为谏大夫。会成帝欲立赵婕妤为皇后,先下诏封婕妤父临为列侯。辅上书言:“臣闻天之所与,必先赐以符瑞;天…

    2022年12月31日
    336
  • “极目霁霭霏微,暝鸦零乱,萧索江城暮”的意思及全词翻译赏析

    “极目霁霭霏微,暝鸦零乱,萧索江城暮”的词意:看远方雨晴后烟雾朦胧,黄昏里归巢的乌鸦乱纷纷聚在一起,萧条冷落的江城已是暮色迷离。 出自宋代词人柳永《竹马子&…

    2023年4月3日
    487
分享本页
返回顶部