“魏德深,本巨鹿人也”阅读答案及原文翻译

魏德深,本巨鹿人也。祖冲,仕周,为刑部大夫、建州刺史,因家弘农。父毗,郁林令。
德深初为隋文帝挽郎,后历冯翊书佐、武阳郡司户,书佐,以能迁贵乡长。为政清净,不严而兴辽东之役,征税百端,使人往来,责成郡县。于时王纲弛紊,吏多赃贿,所在征敛,人不命。唯德深一县,有无相通,不竭其力,所求皆给,而百姓不扰。于时盗贼群起,武阳诸城多被沦陷,唯贵乡独全。郡丞元宝藏受诏逐捕盗贼,每战不利,则器械必尽,辄征发于人,动以军法从事,如此者数矣。其邻城营造,皆聚于听事,吏人递相督责,昼夜喧嚣,犹不能。德深各问其所欲,任随便修营,官府寂然,恒若无事。唯约束长吏,所修不须过胜余县,使百姓劳苦。然在下各自竭心,常为诸县之最。
寻转馆陶长,贵乡吏人闻之,相与言及其事,皆歔欷流涕,语不成声。及将赴任,倾城送之,号泣之声,道路不绝。既至馆陶,阖境老幼,皆如见其父母。有猾人员外郎赵君实,与郡丞元宝藏深相交结,前后令长,未有不受其指麾者。自德深至县,君实屏处于室,未尝辄敢出门。逃窜之徒,归来如市。贵乡父老,冒涉艰险,诣阙请留德深,有诏许之。馆陶父老,复诣郡相讼,以贵乡文书为诈。郡不能决。会持节使者韦霁、杜整等至,两县诣使讼之,乃断从贵乡。贵乡吏人,歌呼满道,互相称庆。馆陶众庶,合境悲泣,因从而居住者数百家
(节选自《北史魏德深传》)
4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的是(3分)  
A.为政清静,不严而肃            肃:恭敬。
B.会兴辽东之役                  会:适逢。
C.犹不能济                      济:救济
D.所在征敛,人不堪命            堪:忍受
5.以下句子中,全都表明魏德深深受百姓拥戴的一组是(3分)
①常为诸县之最        ②皆歔欷流涕,语不成声
③未尝辄敢出门        ④诣阙请留德深
⑤以贵乡文书为诈      ⑥诣使讼之,乃断从贵乡。
A.①③④              B.①⑤⑥
C.②③⑥              D.②④⑤
6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)  
A.魏德深很有才干,历任多种职务后升职主持贵乡政务。其时朝廷纲纪败坏,官吏贪污受贿,民不聊生;只有贵乡生产生活一切照常进行,百姓没有受到骚扰。
B.魏德深善于人性化管理,体恤下情。邻城打造兵器,聚集在官府,官吏督责,尚不能成功;而贵乡则约束官吏,避免百姓劳苦,官府安静,一直象无事一样。
C.魏德深深受百姓欢迎,又能震慑奸猾之人。他到馆陶,百姓见他如见父母;而奸人赵君实等逃窜之徒,只能躲藏流亡。
D.魏德深深受百姓的爱戴,为了能拥有魏德深这样的好官,贵乡百姓和馆陶的百姓展开了一场争夺战,最终魏德深被判给贵乡,贵乡官员百姓在路上歌舞庆祝。
7.请把上面文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
1)于时盗贼群起,武阳诸城多被沦陷,唯贵乡独全。
2)馆陶众庶,合境悲泣,因从而居住者数百家。

参考答案
4.C  济:完成。
5.D  采用排除法,③ “未尝辄敢出门”是表明滑人赵君实害怕魏德深,故排除A和C,而④“请阙留德深”显然是表明百姓爱戴,且⑥“乃断从贵乡”的主语是两使,不能说明百姓爱戴。
6.C  C项“逃窜之徒”是指四处流亡的人,而不是指赵君实之流。
7.(1)当时盗贼群起,武阳等城大多被攻陷,唯独贵乡得以保全。
(2)而馆陶的全县人民都悲伤痛哭,而馆陶的全县人民都悲伤痛哭,因为魏德深在贵乡而跟随他来此定居的人规模达到了几百家。

【参考译文】
魏德深,本来是巨鹿人。祖父是魏冲,在周作过刑部大夫、建州刺史,于是就安家在弘农。父亲名为魏毗,作过郁林令。德深最初作文帝的挽郎,后来作过冯翊书佐、武阳司户书佐,因为才能卓著升任贵乡县令。为政清净,不采用严厉的办法治理县政。正好赶上辽东作战,朝廷想出各种办法征税,派人到各个郡县责成催办。当时,朝纲废弛,法治紊乱,官吏贪赃贿赂成风,横征暴敛,老百姓不堪以命。只有德深所在的贵乡县,贫富相通,不竭尽老百姓的全力,上面要求的全部满足了,却没有惊扰百姓,所以被称为“大治”。当时盗贼群起,武阳等城大多被攻陷,唯独贵乡得以保全。郡丞元宝藏受诏逐捕盗贼,经常进剿失败,每次都丢盔弃甲,军械丢得干干净净,于是就又从老百姓那里征集,并且以军法要挟百姓,像这样已经多次了。临近的城池在建造,大家聚集在一起,官员民众互相指责,日夜喧哗,还是不能完成。德深问众人想做什么工作,安排并让人们便宜从事,官府安静了,就象什么也没发生一样。只不过约束负责的官员,修造的城池也无须超过别的县,而使百姓辛劳困苦。但是他的属下办事尽力,为各县中最好的。
    很快他又调任馆陶县令,贵乡官员百姓听说这个消息后,互相谈论这件事,都感慨流泪,说不出话来。到了去任职那天,全城的人都去送他,哭号的声音传便整条道路。魏德深到了馆陶,全县的百姓都象见到父母一样。有一叫赵君实的狡猾的员外郎,和郡丞元宝藏互相勾结,前后任的县令没有不被赵君实左右的。自德深到县任职以来,君实呆在家中不敢出门。逃犯纷纷来自首。贵乡百姓冒着危险到城里请求德深留任,上级下令答应了。馆陶的百姓也去向郡守投诉,称贵乡的任命文书是假的。郡守不能决断。正好有持节使者韦霁、杜整等到了,两县的百姓拜见使者并诉讼,才判给贵乡.贵乡官员百姓在路上歌舞庆祝。而馆陶的全县人民都悲伤痛哭,因为魏德深在贵乡而跟随他来此定居的规模达到了几百家之多。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27877.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日
下一篇 2022年12月30日

相关推荐

  • “溪雨急,岸花狂。趁残鸦、飞过苍茫”的意思及全词翻译赏析

    “溪雨急,岸花狂。趁残鸦、飞过苍茫。”这两句是即目所见:急雨打击着溪面,岸花随风狂舞,无助的残鸦飞过“苍茫”的天空。 这两…

    2023年3月21日
    130
  • 文言文“赵昶字长舒,天水南安人也”阅读及试题

    赵昶字长舒,天水南安人也。曾祖襄,仕魏,至中山郡守,因家于代。昶少聪敏,有志节。弱冠,以材力闻。魏北中郎将高千甚敬重之,千牧兖州,以昶行临涣、北梁二郡事。大统初,千还镇陕,又以昶为…

    2022年12月31日
    113
  • 袁枚黄生借书说文言文翻译

    袁枚黄生借书说文言文翻译   导语:袁枚是清代诗人、散文家。字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人。下面是小编为你准备的袁枚黄生借书说文言文翻译,希望对你有帮助!  …

    2023年1月8日
    91
  • “天晓烟景淡,树寒鸟雀深。”的意思及全诗鉴赏

    “天晓烟景淡,树寒鸟雀深。”这两句写深秋时节早晨树林中的景色——太阳出来了,雾霭已经淡薄;由于天已寒冷,鸟儿藏在深树之中,一时不肯露…

    2023年3月28日
    101
  • 初中学文言文经验

    初中学文言文经验   文言文对于刚上初一的学生来说无疑是一个难题,但这么一个难题,在中考、高考的时候都会遇到,而且考的全是课外文言文,过来人分享初中文言文到底怎么学;   学生在初…

    2022年11月20日
    116
  • 唐诗排行榜的影响

    唐诗排行榜的影响   新近读到武汉大学王兆鹏教授的《唐诗排行榜》,感到眼前一亮,异常兴奋。这是一部既有传统深厚理论依据,又处处洋溢着现代学术新意的著作。这部著作从传播和接受的角度、…

    2023年4月17日
    90
分享本页
返回顶部