《战国策》“苏秦归至家,妻不下纴”阅读答案解析及翻译

(苏秦)归至家,妻不下纴(rèn)①,嫂不为炊,父母不与其言。苏秦喟叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。”乃夜发②书,陈箧数十,得太公阴符之谋,伏而诵之,简练③以为揣摩。读书欲睡引锥自刺其股血流至足。曰:“安有说(shuì)④人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”期(jī)年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君也。”
(选自《战国策》)
【注释】①纴:织布机。   ②发:打开。   ③简练:挑选。 ④说:游说,劝说。
1.解释下列句子中加点词的意思。(2分)
(1)安有说人主       (2)是皆秦之罪也
2.用“∕”线给文中画线句子断句(限断两处)。(2分)
读 书 欲 睡 引 锥 自 刺 其 股 血 流 至 足。
3.请概括宋濂和苏秦在学习方面的共同点。(2分)

参考答案
1.(2分)(1)安:怎么    (2)是:这
2. (2分)读书欲睡 / 引锥自刺其股 / 血流至足。
3. (2分)有毅力、有恒心,刻苦勤奋,学有所成。(答对两点即可)

参考译文:
苏秦回到家里,妻子不下织机,嫂子不去做饭,父母不与他说话。苏秦长叹道:“妻子不把我当丈夫,嫂子不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我的过错啊!”于是半夜翻出书,摆开几十只书箱,找到了姜太公的兵书,埋头诵读,挑选精要内容反复研究、体会。读到昏昏欲睡时,就拿锥子刺自己的大腿,鲜血一直流到脚跟,并自言自语说:“哪有去游说国君,而不能让他拿出金玉锦绣,让自己取得尊贵的卿相之位的事情呢?”满一年,研究成功,说:“这下真的可以去游说当代国君了!”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27993.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日 02:47
下一篇 2022年12月30日 02:47

相关推荐

  • 侯方域《马伶传》阅读答案解析及原文翻译赏析

    马伶传 (明)侯方域 马伶者,金陵梨园部也。金陵为明之留都,社稷百官皆在;而又当太平盛时,人易为乐,其士女之问桃叶渡游雨花台者,趾相错也。梨园以技鸣者,无论数十辈,而其最著者二:曰…

    2022年12月29日
    329
  • 报孙会宗书文言文简析

    报孙会宗书文言文简析   【作者小传】   杨恽(?—前54),字子幼,华阴(今属陕西)人。司马迁的外孙。父杨敞,汉昭帝时为丞相。汉宣帝时,恽以父荫补常侍郎。以才能见称,名显朝廷,…

    2022年12月4日
    340
  • 《周郑交质》原文翻译

    《周郑交质》原文翻译   《周郑交质》讲了这么一个故事:周王室自平王东迁以后,日渐衰微,再也无法控制诸侯国,以致发生了郑庄公与周平王交换人质的事情。 本文从“信”“礼”的角度来叙事…

    2023年1月5日
    304
  • 盲人过桥文言文阅读练习题与参考答案

    盲人过桥文言文阅读练习题与参考答案   盲人过桥   有盲子道涸溪。桥上失坠,两手攀楯①,兢兢握固,自分②失手必堕深渊矣。过者告曰:毋怖,第③放下即实地也。盲子不信,握楯长号。久之…

    2023年1月10日
    673
  • 《宋清传》文言文翻译

    《宋清传》文言文翻译   《宋清传》,作者柳宗元,记录了唐代京城药商宋清的经营活动与经营思想,是唐代药业的一份珍贵文献。接下来由小编为大家整理了《宋清传》文言文翻译,欢迎大家阅读!…

    2023年1月5日
    393
  • “水柳烟中重,山梅雪后真。”的意思及全诗鉴赏

    “水柳烟中重,山梅雪后真。”这两句是说,水旁的柳树,在烟雾笼罩下,显得色泽浓重;山间的梅花,雪后怒放,愈显出它凌寒的本能和坚贞的品性。元日景象,已有春意显露…

    2023年3月29日
    263
分享本页
返回顶部