“王晏,徐州滕人,家世力田”阅读答案解析及句子翻译

王晏,徐州滕人,家世力田。晏少壮勇无赖,尝率群寇行攻劫。梁末,徐方大乱,属邑皆为他盗所剽,惟晏乡里恃晏获全。后唐同光中,应募隶禁军,累迁奉国小校。
    晋开运末,戍陕州。会契丹至汴,遣其将刘愿据陕,恣行暴虐,晏曰:“今契丹南侵,天下汹汹,英雄豪杰固当乘时自奋。且闻太原刘公威德远被,人心归服,若杀愿送款河东,为天下唱首,则取富贵如反掌耳。”乃率敢死士数人夜逾城,迟明,斩愿首县府门外。遣其子奉表晋阳。时汉祖虽建号,威声未振,得晏等来归,甚喜,以晏为绛州防御使,仍领旧职。汉祖入汴,加同平章事。
周祖即位,加兼侍中。广顺元年,刘崇侵晋州,晏闭关不出,设伏城上。并人以为怯,竞攀堞而登,晏麾伏兵击之,颠死者甚众,遂焚桥遁。八月来朝,周祖以晏家彭城,授武宁军节度,俾荣其乡里。
初,晏至镇,悉召故时同为盗者遗以金帛,置酒语之曰:“吾乡素多盗我与诸君昔尝为之后来者固当出诸君之下为我告谕令不复为若不能改吾必尽灭其族”由是境内安静,吏民诣阙举留。
    太祖即位,封赵国公。乾德元年,封韩国公,上章请老,拜太子太师致仕。俄归洛阳别墅。四年冬,卒,年七十七。废朝三日,赠中书令。
初,晏为军校,与王兴善。晏既贵,乃薄兴,兴不能平。晏妻病,兴语人曰:“吾能治之。”晏遽访兴,兴曰:“我非能医,但以公在陕时止一妻,今妓妾甚众,得非待糟糠之薄,致夫人怏怏成疾耶?若能斥去女侍,夫人之疾可立愈。”晏以为谤己,乃诬以他事,悉案诛其夫妻。
(节选自《宋史·王晏传》)
4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
    A.吾乡素多盗/我与诸君昔尝为之后来者/固当出诸君之下/为我告谕/令不复为/若不能改/吾必尽灭其族/
    B.吾乡素多盗/我与诸君昔尝为之/后来者固当出/诸君之下为我告谕/令不复为/若不能改吾/必尽灭其族/
    C.吾乡素多盗/我与诸君昔尝为之/后来者固当出诸君之下/为我告谕/令不复为/若不能改/吾必尽灭其族/
    D.吾乡素多盗/我与诸君昔尝为之后来者/固当出诸君之下/为我告谕/令不复为/若不能改吾/必尽灭其族/
5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
    A.建号即建立名号,指自立或受封为侯王后改变纪年的年号,如同光、开运、广顺。
    B.阙是宫门外两边连接宫门的楼台,因为两阙之间有空缺而得名,也可借指朝廷。
    C.致仕意思是交还官职,指辞官退休,古人还用致政、休致等说法称官员辞职归家。
    D.赠是朝廷的一种封典,指给已死的官吏或其父祖追封官爵,以示荣耀或朝廷恩宠。
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
    A.王晏年轻时就闻名乡里。他曾经带领民众击退侵扰乡里的强盗,在徐州大乱之际,使乡里免受劫掠,保障了乡民安全。
    B.王晏勇敢有胆识。契丹侵占陕州后,他明察形势,率士卒杀死契丹守将,向后汉高祖刘知远表明归附之心,受到赏识。
    C.王晏用兵治政有谋略。他埋设伏兵,引诱敌兵攻城,大败刘崇。他镇守乡里,笼络与威慑并用,成效显著,深受拥戴。
    D.王晏对朋友薄情寡义。他从前与王兴交好,但显贵之后,就鄙视王兴,招致王兴不满,他为泄私愤甚至嫁祸陷害他人。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
   (1)八月来朝,周祖以晏家彭城,授武宁军节度,俾荣其乡里。
   (2)晏以为谤己,乃诬以他事,悉案诛其夫妻。

参考答案
4.(3分)
【参考答案】C
【试题解析】答题关键是对文言文句子的理解能力。在整体理解句意的基础上,对句子进行语法分析,还要结合文言实词、虚词和句式等知识做出判断。“我与诸君”是主语,“为之”指做强盗这件事,“出诸君之下”是“出于诸君之下”的省略,“令不复为”是“令其不复为盗”的省略,“若不能改”承上句而来,当然是针对后来者“为盗”这件事说的。
5.(3分)
【参考答案】A
【试题解析】把“建号”与“改元”混为一谈。“建号”就是建立名号,指自立或受封为侯王。“改元”是指改变纪年的年号,新皇帝即位后一般都要改元,同一皇帝在位时也可以改元。
6.(3分)
【参考答案】A
【试题解析】“曾经带领民众击退侵扰乡里的强盗”错。原文“尝率群寇行攻劫”是说王晏本人做过强盗。
    7.(10分)
    (1)(5分)王晏八月前来朝觐,周祖因为他家住彭城,就任命他为武宁军节度,让他显耀于乡里。
    (2)(5分)王晏认为他是毁谤自己,就拿别的事情诬陷他,追究下来(追查这件事),把他夫妻都斩了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/28165.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日
下一篇 2022年12月30日

相关推荐

  • “张养浩字希孟,济南人”阅读答案及原文翻译

    张养浩字希孟,济南人。幼有行义,尝出,遇人有遗楮币①于途者,其人已去,追而还之。年方十岁,读书不辍,父母忧其过勤而止之,养浩昼则默诵,夜则闭户,张灯窃读。山东按察使焦遂闻之,荐为东…

    2022年12月28日
    192
  • 烧车御史文言文翻译

    烧车御史文言文翻译   《烧车御史》讲述谢御史敢忤权贵,嫉恶如仇,秉公执法,与当时的阿谀逢迎、明哲保身之辈恰成鲜明对比,可见其刚正不阿、大公无私、爱乡爱民的崇高风范。接下来小编搜集…

    2023年1月6日
    192
  • “温子升,字鹏举,晋大将军峤之后也”阅读答案解析及翻译

    温子升,字鹏举,晋大将军峤之后也。世居江左。子升初受学于崔灵恩、刘兰,精勤,以夜继昼,昼夜不倦。长乃博览百家,文章清婉。为广阳王渊贱客,作《侯山祠堂碑文》,常景见而善之,故诣渊谢之…

    2023年1月1日
    153
  • 形容冬天的诗句

    形容冬天的诗句   导语:冬梅——不是一番寒彻骨,争得梅花赴鼻香。下面是由小编整理的关于。欢迎阅读!   关于形容冬天的诗句   1、朝京道上风和雪。——刘辰翁《忆秦娥·中斋上元客…

    2023年4月27日
    109
  • 问说的文言文翻译

    问说的文言文翻译   导语:问说,即为关于求学应当勤问的论说。本文的中心论点为“君子之学必好问”,叙述了“问”在学习的过程中的重要作用。下面是小编为你准备的问说的文言文翻译,希望对…

    2023年1月7日
    124
  • “阳城自处士征为谏议大夫,拜官不辞”阅读答案及原文翻译

    (德宗贞元十一年,春,二月)初,阳城自处士①征为谏议大夫,拜官不辞。未至京师,人皆想望风采,曰:“城必谏诤,死职下。”及至,诸谏官纷纷言事细碎,天子益厌苦之…

    2023年1月1日
    149
分享本页
返回顶部