《薛谭学讴》阅读答案及原文翻译

薛谭学讴
薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反,终身不敢言归。
(选自《列子·汤问》)

阅读练习
1. 解释下列加点的词在文中的意思。
①秦青弗止。 ②响遏行云。
答案:①阻止 ②停止

2.对下列各句中加点用法、意义判断不正确的一项是( )
A.①与②相同,③与④不同 B.①与②不同,③与④相同
C.①与②相同,③与④也相同 D.①与②不同,③与④也不同
答案:A

3.翻译:谭乃高压求反。
译文: 薛谭于是(向秦青)道歉,要求回来(继续学习)。

4. 薛谭身上有无可取之处?如果有,是什么?
答:有。他那知错就改、变骄傲为虚心的态度。
5. 薛潭为何“辞归”,又为何“求反”?
答:“自谓尽之,遂辞归”
自知远逊师父,乃求反。

6.这个故事给你以怎样的启示?
答:学习应虚心,不能浅尝辄止。

7.薛谭为什么要回家?
答:他以为自己已经学完了秦青的技艺,再也没什么可学的了。

译文
薛谭向秦青学习唱歌,还没有学尽秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着节拍,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。薛谭于是向秦青道歉,想要回来继续学习。从此以后,他一辈子也不敢再说要回去。

注释
薛xue谭tan、秦青:传说中秦国两名善于唱歌的人。
(1)讴(ōu):徒歌(无伴奏)歌唱。这里指唱歌。
(2)于:向。
(3)穷:尽、完,用完。这里指学完。
(4)技:本领。
(5)谓:以为,认为,自认为。
(6)尽:学尽,学完。
(7)遂:于是,就。
(8)之:代词,指代上句中的秦青之技 。
(9)辞:告辞,告别。
(10)归:回去,回家。

启示
这篇古文告诉人们学习是永无止境的,千万不可有成功就骄傲自满的心态,不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心、持之以恒。犯错误不要紧,知错就改才是最重要的。
不要因为有一点皮毛知识就骄傲自满,要努力刻苦地学习,超越自我。因为学海无涯,永远精进。
学习科学文化知识要虚心求教,要没有止尽地学下去。不能骄傲自大,要知错就改。
这个故事说明了学习必须虚心,持之以恒,不能骄傲自满。同时这里也给我们以启示:一方面可以说恰当的正面教育可收到很好的效果。道理是从实际生活中抽象出来的,当反过来用它来指导学生实际时,就应具体化、形象化,教师的引导也要晓之以理,动之以情,针对往往容易产生自满的同学,这样的导向往往能使其看到别人身上的闪光点,使其客观地评价自己和他人,让其真正懂得如何做到全面发展,以及如何才能真正成为“四有人才”,进而激励他们锐意进取的可贵精神。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/28228.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日 05:19
下一篇 2022年12月30日 05:19

相关推荐

  • 初中语文文言文中的成语

    初中语文文言文中的成语   (温故而知新,可以为师矣。——《论语十则》)   ·不耻下问:不以向不如自己的人请教为耻。   (敏而好学,不耻下问,是以谓之“文”也。——《论语十则》…

    2022年11月28日
    346
  • 梦溪笔谈文言文阅读题

    梦溪笔谈文言文阅读题   阅读下面文言文,完成第913题(10分)   朝士刘廷式本田家。邻舍翁甚贫,有一女约与刘廷式为婚。后契阔①数年,廷式读书登科。归乡闾访邻翁,而翁已死,女因…

    2022年11月28日
    320
  • 毛滂《题雷峰塔南山小景》阅读答案

    题雷峰塔南山小景 (北宋)毛滂①   钱塘门外西湖西,万松深处古招提②。 孤塔昂昂据要会,湖光滟滟明岩扉。   道人安禅日卓午③,寺外湖船沸箫鼓。 静者习静厌纷…

    2023年4月12日
    305
  • 刘基《郁离子》文言文翻译

    刘基《郁离子》文言文翻译   文言文言简意赅,故省略成分现象较突出。文言文翻译的增补法,就是要把语句中省略的重要成分补全,使句子意思完整。接下来小编为你带来刘基《郁离子》文言文翻译…

    2023年1月7日
    352
  • 张元干《渔家傲·题玄真子图》阅读答案及赏析

    渔家傲题玄真子①图 张元干 钓笠披云青嶂绕,绿蓑细雨春江渺。白鸟飞来风满棹。收纶了,渔童拍手樵青②笑。 明月太虚③同一照,浮家泛宅④忘昏晓。醉眼冷看城市闹。烟波老⑤,谁能惹得闲烦恼…

    2023年3月12日
    393
  • 王弘撰《与赵韫退大参书》阅读答案及翻译

    与赵韫退大参书 [清]王弘撰 昨承执事枉驾,以贵乡诸先生之命,属为贺相国冯公寿文 ,且云本之相国意,又述相国尝称弘撰文为不戾于古法。此虽弘撰所惶悚不敢当,而知己之谊,则有中心藏之而…

    2022年12月30日
    308
分享本页
返回顶部