文言文《和氏壁》阅读答案及原文翻译

和氏璧
【原文】
  楚人和氏得璞于楚山中,奉而献之于厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献诸武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝玉也,遂命名曰“和氏璧”。
  

阅读练习
1、解释:①璞   ②奉   ③相   ④诸   ⑤泣   ⑥夫
2、翻译:①王以和为诳                ②子奚哭之悲也?
3、这珍贵的玉璧为什么命名为“和氏璧”?
参考答案
1.①玉石②同“棒”③看④之于⑤泪⑥那
2.①楚王认为卞和在欺骗他②你为什么要哭得那么伤心?
3.因为发现它的人叫“卞和”。

【注释】
奉:双手敬捧。
相:鉴别,察看。
刖:即砍掉足。
薨:周代诸侯死称做薨。
泣尽而继之以血:眼泪哭干了而直到流出血来。继之以血,即以血继之,以血来接着泪。
  

【翻译】
 楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王。厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头。”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左脚。等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉璧献给那位武王。武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头。”武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右脚。武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉璧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血。文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人,这(才)是我悲伤的原因。”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉璧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”。 

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/28274.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月30日 05:20
下一篇 2022年12月30日 05:20

相关推荐

  • 《铁撅山塔林赋》文言文

    《铁撅山塔林赋》文言文   睡牛秀峰兮,风光旖旎。小径蜿蜒兮,林木葱郁。登高揽胜兮,极目百里。远眺观海兮,白浪涌起。铁橛山高兮,巍然独立。三十六峰兮,无处不绿。七十二泉兮,有水皆溪…

    2022年11月28日
    404
  • 生于忧患死于安乐文言文阅读

    生于忧患死于安乐文言文阅读   阅读下文,完成1~5题。   舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市,故天将降大任于是人也,必…

    2022年12月3日
    382
  • 王慎中《送程龙峰郡博致仕序》阅读答案及原文翻译

    送程龙峰郡博致仕序 (明)王慎中 嘉靖二十三年,制①当黜陟天下。百司庶职报罢者凡若干人。而吾泉州儒学教授程君龙峰,名在有疾之籍,当致其事以去。 程君在学,方修废起坠,搜遗网失,以兴…

    2023年1月2日
    334
  • 《杜伏威传》“杜伏威,齐州章丘人”阅读答案解析

    杜伏威,齐州章丘人。少豪荡,不治生赀,与里人辅公祏约刎颈交。公祏数盗姑家牧羊以馈伏威,县迹捕急,乃相与亡命为盗,时年十六。伏威狡谲多算,每剽劫,众用其策皆效。尝营护诸盗,出为导,入…

    2023年1月3日
    354
  • “孔明,伊、周之徒也”阅读答案解析及原文翻译

    孔明,伊、周之徒也。而论之者多异说,以其遭时之难,而处英雄之不幸也。夫众人皆进,而我独退,雍容草庐,三顾后起。挺身托孤,不放不摄,而人无间言。权偪人主而上不疑,势倾群臣而下不忌。厉…

    2023年1月2日
    366
  • 画蛇添足文言文翻译

    画蛇添足文言文翻译   中华文化博大精深,不知道大家还记哪一些有趣的文言文故事呢?下面是小编为大家搜集整理出来的有关于画蛇添足文言文翻译,希望可以帮助到大家!   楚有祠者,赐其舍…

    2023年1月6日
    335
分享本页
返回顶部