《武王克殷》阅读答案及原文翻译

武王克殷

【原文】

武王⑴克殷⑵,召太公⑶而问曰:“将奈其士众何⑷?”太公对曰:“臣闻爱其人者,兼屋上之乌 ⑸;憎其人者,恶⑹其余胥⑺。咸刈厥⑻敌,使靡⑼有余,何如?”王曰:“不可!”太公出,邵公⑽入,王曰:“为之⑾奈何?”邵公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之,何如?”王曰:“不可!”邵公出,周公⑿入,王曰:“为之奈何?”周公曰:“使各居其宅,田其田,无变旧新,惟仁是亲⒀,百姓有过,在予一人 ⒁。”武王曰:“广大乎,平天下矣!凡所以贵士君子⒂者,以其仁而有德也。”

【注释】⑴武王:周武王,姓姬,名发,西周王朝的建立者。⑵克殷:攻下殷都。克,攻下。殷,商朝的都城。⑶太公:姜太公,姓姜,名尚,字子牙,又名吕尚。西周初年辅佐武王灭商有功,封于齐。⑷奈其士众何:对他的士众怎么处置。奈何,怎么办,怎么处置。⑸乌:即乌鸦。⑹恶:憎恨。⑺余胥:墙壁。⑻厥:其,代词。⑼靡:无,不。⑽邵公:又作召公,武王之弟,因封地在召,故称为召公。⑾为之:对他们。为,对。之,指士众。⑿周公:西周初年政治家,武王之弟,名旦,因封地在周,故称为周公。⒀惟仁是亲:亲近有道德的。“惟(唯)……是……”,宾语前置的格式。⒁予一人:即天子,此指殷纣王。 ⒂君子:有道者。(15)咸:都。(16)入:进见。(17)居:居住。(18)平:平定。

【参考译文】

武王打败了商朝,召见姜太公,问他:“该拿那些商朝的士人和百姓怎么办?”太公回答:“我听说喜欢那个人,同时会喜爱他房上的乌鸦,憎恨那个人,会连带厌恶他的篱笆,全部把他们杀掉,不留活的,怎么样?”武王说:“不行。”太公出去后,邵公进见,武王问:“你看怎么办?”邵公回答说:“把有罪的杀掉,无罪的让他活着,怎么样?”武王说:“不行。”邵公出去后,周公进见。武王问:“你看该怎么办?”周公说:“让他们各自居住自己的家里,种自己的田,不要因为旧朝新臣而有所改变,亲近仁爱的人。百姓有了过错,责任在我一个人身上。”武王说:“平定天下的胸怀多么宽广啊!”凡是尊重士人君子的人,是因为他们仁爱而有德行。

【阅读训练】

1.解释

(1)克:攻克    (2)恶:厌恶    (3)咸:全部    (4)入:进入

(5)为:对      (6)居:居住    (7)平:使……太平,平定

2.翻译

(1)有罪者杀之,无罪者活之,何如?

有罪的人就杀死他们,没有罪的人就让他们活下来,怎么样呢?

(2)凡所以贵士君子⒂者,以其仁而有德也。

凡是尊重士君子的人,是因为他有仁义,并且有高尚的品德啊。

3.本文有一个成语是:爱屋及乌

4.武王认可周公的处理方法是因为周公的什么?原文中具体体现在哪里(用原文回答)?

有任有德

      使各居其宅,田其田,无变旧新,惟仁是亲,百姓有过,在予一人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/29314.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月31日
下一篇 2022年12月31日

相关推荐

  • 《论语》的文言现象

    《论语》的文言现象   导语:《论语》集中了孔子的主要思想,是孔子弟子收集整理而成的著作。下面是《论语十则》的文言文知识点,欢迎参考!   论语十则原文阅读   子曰:“学而时习之…

    2023年1月6日
    134
  • 高中文言文作文:信说

    高中文言文作文:信说   信者,不疑也,不差爽也,诚实也。言出由衷,始终不渝。信字从人言,人言不爽,方为有信也。诚心之意也,以诚居心,必然诚实。处世端正,不诳妄,不欺诈者,是为信也…

    2022年12月4日
    141
  • 桃花源记文言文练习及答案

    桃花源记文言文练习及答案   阅读下面文言文,完成11~15小题。   林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋…

    2023年1月9日
    159
  • 陆游《塔子矶》阅读答案

    塔子矶  陆游 塔子矶前舟自横,一窗秋月为谁明。 青山不减年年恨,白发无端日日生。    七泽沧茫非故国,九歌哀怨有遗声。    …

    2023年4月11日
    115
  • “随意春芳歇,王孙自可留”的意思及全诗翻译赏析

    “随意春芳歇,王孙自可留。”的诗意:春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。 出自王维《山居秋暝》 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石…

    2023年4月3日
    155
  • 张养浩《殿前欢·对菊自叹》景启元《殿前欢 梅花》阅读答案对比赏析

    殿前欢   对菊自叹      【元】 张养浩 可怜秋,一帘疏雨暗西楼,黄花零落重阳后,减尽风流。对黄花人自羞…

    2023年4月9日
    121
分享本页
返回顶部