《若石之死》文言文的意思翻译

若石之死
原文
  若石居冥山之阴,有虎恒窥其藩。若石帅家人昼夜警,日出而殷钲,日入而举辉,筑墙掘坎以守。卒岁虎不能有获。一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒已者。.于是弛其备,撤其备,墙坏而不葺。无何,有貙闻其牛羊豕之声而入食焉。若石不知其为貙也,斥之不走,。貙人立而爪之毙。人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。
[注释]
  1、阴:(山的)北面
  2、恒:常常
  3、窥:窥视,偷看
  4、藩:篱笆
  5、帅:带领
  6、警:警惕
  7、卒:终,完毕
  8、岁:年
  9、毒:危害
  10、弛:放松,放下
  11、弩(nǔ):装有机关的弓
  12、备:防备
  13、修:修补
  14、决:破裂
  15、葺(qì):修葺,修补
  16、无何:不多久
  17、貙(chū):一种凶猛的野兽,形似狸。
  18、止:停
  19、隈(wēi):墙角
  20、豕(shǐ):猪
  21、斥:呵斥
  22、走:跑
  23、以:用
  24、人立:像人一样站立起来
  25、但:只
  26、宜:应该
[译文]
  若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。若石率领他的家人日夜警惕。日出的时候敲响金属,日落的时候就点起篝火,夜晚就敲铃铛守夜。种荆棘灌木、在山谷筑墙来防守。一年过去了,老虎没有得到任何东西。 一天老虎死了,若石很开心,自以为老虎死了就没有对自己形成威胁的动物了。于是放松了警惕,撤除了防备,墙坏了不补,篱笆破了不修理。忽然有一天,有一只貙追捕麋鹿来到(这里),在他家的一角停了下来,听到他的牛羊猪的声音就进入并吃它们。若石不知道它是貙,拼命地叫它走,它不跑开,(又)用土块打它,貙象人一样站立起来用爪子抓死了他。大家说:"若石是只知道一样不知道两样,应有此下场啊!"
[启发与借鉴]
   千万不能放松警惕,对灾害要常备不懈。     告诫人们不能只知其一不知其二。
[文言知识]
  阴。古代山的北面叫“阴”,山的南面叫“阳”。上文“若石居冥山之阴”,意为若石住在冥山的北面。古代有“华阳县”与“华阴县”,据此可推测“华阳县”在华山的南面,“华阴县”在华山的北面。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/29480.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月31日 08:50
下一篇 2022年12月31日 08:50

相关推荐

  • “刘辅,河间宗室人也。举孝廉,为襄贲令”阅读答案及原文翻译

    刘辅,河间宗室人也。举孝廉,为襄贲令。上书言得失,召见,上美其材,擢为谏大夫。会成帝欲立赵婕妤为皇后,先下诏封婕妤父临为列侯。辅上书言:“臣闻天之所与,必先赐以符瑞;天…

    2022年12月31日
    314
  • “王审知,字信通,光州固始人”阅读答案解析及翻译

    王审知,字信通,光州固始人。父恁,世为农民。唐广明中,黄巢犯阙,江、淮盗贼蜂起。有贼帅王绪者,自称将军,陷固始县,审知兄潮时为县佐,绪署为军正。蔡贼秦宗权以绪为光州刺史,寻遣兵攻之…

    2023年1月4日
    367
  • 《司马季主论卜》译文及赏析

    《司马季主论卜》译文及赏析   《司马季主论卜》是一篇王顾左右而言他的文章,是讲“升沉应已定,不必问君平”,实际讲的是元代末年的种种都是从前胡作非为恶性发展的结果。下面是小编为大家…

    2023年1月5日
    264
  • 文言文伤仲永提速练习

    文言文伤仲永提速练习   《伤仲永》句子翻译测试卷   1、仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。   2、邑人奇之,稍稍宾客其父,   3、或以钱币乞之,父利其然也,   4、令作诗…

    2023年1月10日
    290
  • 高中必背文言文名句分享

    高中必背文言文名句分享   考试在即,为了大家更系统的复习语文,为此,小编特为大家整理了高中必背文言文名句分享,供大家参考。   NO1、玉不琢,不成器。人不学,不知道。 出自:(…

    2022年12月4日
    228
  • 中考语文文言文《黔之驴》

    中考语文文言文《黔之驴》   黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,憫然,莫相知。   他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为…

    2022年11月20日
    330
分享本页
返回顶部