文言文《义士赵良》原文翻译

文言文《义士赵良》原文翻译
版本一

  赵良者,燕人也。漂泊江湖,疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面,哀甚。义士询之,乃知为某村二恶少所凌也,痛不欲生。义士怒不可遏(è,控制),径自诣(yì)某村,索二恶少,责之曰:“汝等何故凌辱无辜少女?”一恶少虎视眈眈曰:“何预尔事?”义士瞋(chēn)目(瞪大眼睛)斥之:“汝非人也,但(只是)禽兽耳!”未及恶少出剑,义士之白刃已入其胸,立仆。一恶少伏地求恕,义士斩其耳以示众,儆(jǐng,警告)其不得为非作歹也。

版本二

  赵良者,燕人也。漂泊江湖,疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面,哀甚。良询之,乃知为某村二恶少所凌也。良怒不可遏(è,控制),径自诣(yì)索二恶少,诘之曰:“汝等何故凌辱无辜少女?”一恶少眈眈相向,曰:“何预尔事?”义士瞋(chēn)目(瞪大眼睛)斥之:“汝非人也,但(只是)禽兽耳!”未及恶少出剑,白刃已入其胸,立仆。一恶少伏地求恕,义士斩其耳以示众,儆(jǐng,警告)其不得为非作歹也。

翻译

  赵良,是河北一带的人。漂泊在江湖上,疾恶如仇。一天,路过谢庄,听到哭声,就快步进入茅草屋里,看见一个女孩蓬头垢面 ,看起来非常悲伤。赵良问她怎么了,才得知她是被某村两个恶少欺负侮辱,痛不欲生。赵良怒不可遏,径直到了那个村庄,寻找到了两个恶少,责问他们:“你们为什么欺凌、侮辱没有过错的女孩?”一个恶少虎视眈眈地说:“关你什么事?”赵良瞪大眼睛骂道:"你不是人,只是只禽兽。”还没等恶少拔出剑来,赵良的白剑已经插进了他的心脏,立刻倒地了。另一个恶少跪地求饶。赵良割下恶少的耳朵以警戒众人,并警告他不能再为非作歹了!  

解释

  ①垢:脏     ②询:问     ③索:寻找     ④眈眈:瞪着眼     ⑤仆:跌倒     ⑥疾:痛恨     ⑦燕人:河北一带的人     ⑧凌辱:欺侮与侮辱     9.儆:警告  

启发

  见义勇为的人,值得赞扬!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/29628.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月31日 08:52
下一篇 2022年12月31日 08:52

相关推荐

  • 马说文言文复习资料

    马说文言文复习资料   ①世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马。祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。   世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马…

    2022年11月22日
    318
  • 吴融《子规》阅读答案及翻译赏析

    子规① 吴融 举国繁华委逝川,羽毛飘荡一年年。   他山叫处花成血,旧苑春来草似烟②。 雨暗不离浓绿树,月斜长吊欲明天。 湘江日暮声凄切,愁杀行人归去船。 注:…

    2023年4月11日
    346
  • 黑云压城城欲摧 甲光向日金鳞开李贺《雁门太守

    黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开 李贺《雁门太守行》审美赏析 李贺《雁门太守行》审美赏析 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 半卷红旗临易水,霜重鼓寒…

    2022年12月29日
    489
  • 《阮孝绪传》“孝绪七岁,出继从伯胤之”阅读答案及翻译

    阮孝绪传(节选) 孝绪七岁,出继①从伯胤之。胤之母周氏卒,遗财百余万应归孝绪,孝绪一无所纳,尽以归胤之姊琅邪王晏之母,闻者咸叹异之。年十六,父丧,不服绵纩②,虽蔬菜有味亦吐之。外兄…

    2022年12月31日
    476
  • 阅读下面文言文附有译文及答案

    阅读下面文言文附有译文及答案   张延赏,蒲州人也,累代为官。延赏常宴宾客,选子婿,莫有入意者。其妻苗氏,太宰苗晋卿之女也。夫人有鉴,特选韦皋秀才曰:“此人之贵,无以比俦①。”既以…

    2023年1月9日
    269
  • 文言文《扁鹊见蔡桓公》学案设计

    文言文《扁鹊见蔡桓公》学案设计   扁鹊见蔡桓公   学习目标   1准确而流畅地朗读课文,通过学习进而背诵课文。   2 积累文言词汇,了解文言文中特殊的语言现象,能正确地翻译课…

    2022年11月28日
    256
分享本页
返回顶部