《黄鲁直敬重苏轼》阅读答案及原文翻译

黄鲁直敬重苏轼
鲁直①晚年县东坡②像于室中,每蚤作,衣冠荐香,肃揖甚敬。或以同时声实相上下为问,则离席惊避曰:“庭坚望东坡,门弟子耳,安敢失其序哉?”今江西君子曰“苏黄”者,非鲁直本意。
(选自宋•邵博《邵氏闻见后录》)

[注释]①鲁直:即黄庭坚,字鲁直,他是北宋著名文学家。②东坡:即苏轼。
[文化常识]“江西”及其他。上文有“今江西君子曰”,其中“江西”并非指江西省,而是指长江以西的地区。长江由西向东,但自九江至南京,其流向为东北方向,因此出现了“江西”、“江东”的现象。“江西”古指长江以北的安徽、江苏一部分地区;“江东”指长江以南的安徽、江苏及浙江一部分地区。由此可知,古人说的“江西”不等于今之江西省。

[阅读练习]
1.解释:①县 ②门 ③耳
2.翻译:①每蚤作,衣冠荐香,肃揖甚敬 ;②安敢失其序哉? 。
3.“或以同时声实相上下为问”有以下理解,哪一项是正确的?
①有以把谁上谁下问黄鲁直;②有人认为黄、苏两人的声望其实不相上下;③有人问两人在当时谁高谁低;④或者说在当时两人地位不相上下。

参考答案
1.①同“悬”,挂②门生,即学生③罢了
2.①每天早晨起来,穿好衣服戴正帽子点上香,很尊敬地打躬作揖;
②怎么敢搞错师生的次序呢?
3.②

【参考译文】
黄鲁直晚年把苏东坡的画像挂在家中,每天早晨起来,穿好衣服戴正帽子点上香,很供敬地作揖施礼。有人认为苏黄二人的声望其实不相上下,黄鲁直惊慌地离开座位说:“庭坚对于东坡而言,不过是学生罢了,我怎么敢搞错师生的次序呢?”现在江西诸君子称“苏黄”齐名,并非黄鲁直的本意。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/29696.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月31日 08:52
下一篇 2022年12月31日 08:52

相关推荐

  • 三上文言文原文及翻译

    三上文言文原文及翻译   作者介绍了钱惟演,宋绶两人的读书故事,又补充了自己“三上”的写作经历,目的是告诉我们:成功来自勤奋,做事要集中精力,方可有所成就。以下小编为你收集了三上文…

    2023年1月5日
    401
  • 《世说新语﹒政事》文言文练习及答案

    《世说新语﹒政事》文言文练习及答案   陶公性检厉,勤于事。作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少。咸不解此意。后正会,值积雪始晴,听事前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之,都无所妨。官用…

    2023年1月10日
    327
  • 黔之驴文言文原文及翻译

    黔之驴文言文原文及翻译   导语:黔这个地方没有驴,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入(黔地)。以下是小编为大家整理分享的黔之驴文言文原文及翻译,欢迎阅读参考。   黔之驴文言文…

    2023年1月5日
    315
  • 周访文言文翻译

    周访文言文翻译   我们学过这么多文言文,就算遇到课本上没有见过的文言文,也应当知道要如何翻译文言文,本文是小编为大家收集整理的周访文言文翻译,欢迎参考借鉴。   周访文言文   …

    2023年1月8日
    333
  • 《邹忌讽齐王纳谏》阅读答案及翻译–2016年中考真题

    邹忌讽齐王纳谏(节选) 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之…

    2023年1月3日
    318
  • 《张朴村墓志铭》阅读答案及原文翻译

    张朴村墓志铭 君讳云章,字汉瞻,号朴村,江南嘉定人也。曩者崐山徐司寇好文术,以得士为名,自海内耆旧①以及乡里朴学、雍庠②才俊有不能致,则心耻之,而士亦以此附焉。余初至京师,所见司寇…

    2023年1月2日
    311
分享本页
返回顶部